– Здесь нет ни одной живой души, нет птиц, нет зверей и насекомых!
– Ты права, я тоже это заметил – ответил Джош.
Приближаясь к деревне, они заметили чёрные наросты неизвестного вещества на деревьях. Запах был невыносим, но они продолжали двигаться в своём направлении. Подойдя к вратам ведущим в деревню, они увидели огромную надпись «Эль-Високо», вырезанную на металле. Дальше, команда увидела, что все здания и деревья были покрыты этим черным веществом.
– Как думаете, что это может быть? – спросил Джош у доктора Сарры.
– Я понятия не имею. Наверное какой-то гриб-паразит. – ответила она набирая образец в пакетик для дальнейших исследований.
После этого, они взломали ворота и прошли дальше. Проходя мимо домов, Сарра и Джош услышали грохот доносящийся из одного дома.
– Доктор…. – хотел что-то сказать Джош, как тут же Сарра перебила его.
– Тише! Мы не знаем что, или кто там может быть. – прошептала девушка, медленно подходя к двери дома. Как вдруг, из окна выпрыгнул человек. Он был весь в чёрной субстанции, а из его глаз текли чёрные слёзы.
– Помогите!!! Я слышу её…. Она в моей голове – кричал мужчина, корчась от боли. Джош подбежал к мужчине и тот накинулся на него и укусил, но Сарра не растерялась, и схватив лежащий рядом с дровами топор она отбила Поражённого от напарника, пробив голову существу.
– Ты как, цел?
– Кажется да, но эта тварь укусила меня! – пробубнил Джош дрожащим голосом.
Достав аптечку из рюкзака, Сарра перебинтовала рану напарнику и они решили детальнее осмотреть труп. Из разбитой головы был виден чёрный сгусток, который находился на месте мозга. Он сильно пульсировал и издавал отвратительный запах. Удивленная Сарра одела перчатки и перевернула тело. На куртке трупа было видно логотип телевизионного канала «V-LaRod.News».
– Он испанский журналист.
Достав ватную палочку, Сарра взяла образец вещества с тела журналиста, чтобы потом изучить его в лаборатории. После, они двинулись дальше, но через несколько шагов, Джош упал на колени и начал кричать от боли. Его нога начала гнить и покрываться черным веществом. Испуганная Сарра смотрела на напарника и не знала как ему помочь. С левого глаза Джоша потекла чёрная слеза.
– Джош, что с тобой!?
Сарра подбежала к парню.
– Что-то мне не хорошо – ответил он тихим голосом, а через несколько секунд упал замертво. Сарра попыталась сделать массаж сердца, но напарник не подавал признаков жизни.
Время близилось к закату.
Увидев к чему приводят ранения полученные от этих тварей, Сарра решила не рисковать и зашла в первый попавшийся дом, чтобы переждать ночь. Внутри, девушка увидела следы борьбы – везде была кровь и разбитая мебель, а также черное вещество, которое постоянно пульсировало. Заперев дверь, Сарра услышала шаги на улице. Выглянув в окно, она увидела ещё одного Поражённого, который выглядел по иному – у него была бледная кожа и порванная одежда, его рот был сильно изувечен, а глаза наполнены чёрной кровью. Пригнувшись, Сарра затаилась. Просидев в углу комнаты до утра, девушка снова выглянула в окно, но снаружи было чисто. Собравшись с мыслями, героиня вышла из дома и заметила, что тела Джоша нигде нет. Подумав что его съели те твари, она направилась искать средства связи для спасения. Идя по пустой покрытой черным веществом деревне, девушка увидела старуху, на вид ей было лет семьдесят. Она была маленького роста с огромным горбом на спине, а в руках она держала какую-то палку. Подойдя к ней, Сарра спросила:
– Здравствуйте, что здесь произошло? – старуха рассмеялась и сказала:
– На деревню наложено проклятье, которое терроризирует нас уже долгое время. После чего опять засмеялась и ушла в дом. Это была Томасина. Ничего не понявшая Сарра проследовала за ней в дом, но зайдя внутрь героиня никого не нашла. Женщина словно испарилась. Обыскав все комнаты, Сарра нашла дробовик.