Грифон согласно курлыкнул, подобрал крылья за спину и зашагал бодрее. Видимо, решил показать, что он не милая зверушка, а самый что ни на есть хищник. Они не спеша дошли до трактирной улицы, город только просыпался. Это и к лучшему – меньше лишних глаз.
Задний двор трактира оказался достаточно просторным и наполовину находился под пологим тентом плотной ткани. Он отходил от неширокого железного карниза между первым и вторым этажом и тянулся к двум вбитым в землю деревянным столбам. На крыльце стояла лавочка и маленький железный крепкий столик, а поодаль от тента располагался невысокий саманный курятник и узкий, но длинный загон для кроликов. Куры сонно бродили рядом со своим жилищем, за исключением петуха: он подозрительно косился и квохтал на непрошенных гостей. У края тента лежало семь крупных, распиленных по полтора метра в длину бревен и высокий сноп сена. Весь дворик ограждался невысокими кольями, выкрашенными неоднородной охристой краской. На толстом джуте от легкого ветерка болталась туда-сюда тоненькая калитка, собранная из дощечек.
Сарион осмотрелся, бесстрашно фыркнул в сторону петуха, который тут же со страхом умчался в свой дом, а вот куры отчего-то даже не дрогнули. Забравшись на бревна, он попытался улечься, но ему явно было не очень удобно – лапы соскальзывали в щели между неплотно уложенным стволами.
– Накидай себе сено, забей его в щели и сверху еще положи, будет тебе кровать, – грифон кивнул и стал вить себе гнездо, загребая когтистой лапой большие пучки высохшей травы. – Я пойду сегодня гулять по городу, хочу найти швею. Закажу наряд для карнавала и куплю еще пару вещей на смену. А ты не скучай и веди себя прилично. Хорошо?
Наверное, стоило остаться на завтрак, но ей хотелось наконец посмотреть город. От нетерпения голод не чувствовался. Предупредив Субрана, что не придет на завтрак и что фамильяр спит на заднем дворе, вышла на улицу, где ровной чередой стояли трактиры и таверны. Здания встречались большие, двухэтажные, с мансардами и широкими окнами. Были и одноэтажные, узенькие, более скромные, но такие же ухоженные и по-своему интересные. Отовсюду пахло свежим хлебом, сладкими пирогами, тянулся запах чая, трав и цветов. Где-то открыли винную бочку – запах забродившего винограда резко затмевал даже подгоревший где-то поблизости завтрак.
Людей на улице еще совсем мало. Кто-то сидел на верандах, за столиками около зданий, увлеченный трапезой или читая газету. Здесь для печати использовалась своя техника: для начала в издательство приносили рукописи, затем каллиграф все переписывал на бумагу и передавал в копировальный отдел, где группа людей с помощью чар создавали слепки написанного, перенося их на подготовленные листы. К сожалению, самостоятельно воссоздать таким образом долговечную книгу нельзя – заклинание под клятвой неразглашения. В быту существовал только временный аналог этих чар. Оригинал же строго хранился в гильдии и передавался от мастера к ученику.
– «Как тут все ярко, чудесно, – она пыталась рассмотреть всё, не переставая восхищаться. – И даже люди выглядят счастливее, более расслабленно. Лица у всех такие живые, улыбчивые. А воздух! Он тут совершенно другой: кажется, весь пропитан излишками силы от того, что многие используют чары». Лира, на пробу, набрала полную грудь воздуха и медленно выдохнула, пробуя его по-новому. В Идит мало кто умел колдовать, но такой заряженный воздух всегда долго витал во время и после тренировок с Фейрасом. Учитель говорил ей, что воздух после недавнего колдовства самый полезный и нет лучше способа набраться вновь сил, чем просто подышать полной грудью на тренировочной площадке.