Бертан протянул руку и сорвал с нее верхнюю голубую тунику. Девушка сделала попытку прикрыться ладонью, но он хмыкнул, и она бессильно опустила руки. За верхней одеждой пришел черед корсету, поддерживавшему грудь.

Правитель не стал возиться со шнуровкой: он просто разорвал ее руками, и обрывки веревки упали на пол. Резким движением Бертан опустил рукава нижней рубашки, и она отправилась вслед за шнуровкой и корсетом. В тусклом свете настенных горелок блеснуло белоснежное тело.

 – Повернись! – приказал правитель.

Девушка послушно встала к нему спиной.

Она была хорошо сложена. Крепкая фигура, высокая полная грудь, тонкая талия и широкие бедра – идеальная самка для вынашивания царственного плода.

Бертан хлопнул даму по упругой ягодице, а потом схватил ее за волосы, намотал их на руку и запрокинул голову. Она испуганно взмахнула ресницами, прострелила взглядом светлых глаз, но тут же опустила веки вниз: смотреть на правителя строго запрещалось, вплоть до смертной казни в кипящем котле.

Ее пухлые губы дрожали и кривились, приоткрывая мелкие желтоватые зубы, но целые, без единой дырки. И запах от женщины шел приятный. Бертан вдруг почувствовал волнение. Он впился в соблазнительный рот губами и втянул их с силой. Девушка только пискнула, но вывернуться не осмелилась.

Правитель резко отпустил ее, повернул снова к себе спиной и ткнул ее затылок вниз:

– Наклонись.

Дама послушно приняла нужную позу, но ее кожа мелко задрожала и покрылась пупырышками. Бертан чувствовал страх девушки и почти слышал рвущийся из груди крик. Он клокотал где-то в горле, с трудом сдерживаемый. Также косили глазами и дрожали в его руках раненые олени после удачной охоты.  Ту же обреченность и покорность судьбе он видел в их глазах.

Правитель представил, как этой женщине хочется сейчас оказаться подальше от замка, и неожиданно разозлился. Он с силой, сгоняя валик кожи вниз, провел ладонями по соблазнительным выпуклостям, и крепко прижал ягодицы девушки к себе. Она пискнула, но не дернулась.

Идеально! Полное совпадение тел..., но не желаний.

Правитель чувствовал, как пульсируют его чресла, наполненные горячей кровью, но не торопил наслаждение, а только несколько раз ткнулся бедрами в податливое тело, не причиняя вреда. Тяжелые полушария закачались в такт движениям, длинные волосы распустились и пышной волной закрыли лицо женщины, которая не издавала ни звука.  

Бертан неожиданно отстранился: рано. Еще не время. Он хлопнул в ладоши. Дверь тут же распахнулась, словно кто-то за ней только и ждал сигнала. В зал вбежал распорядитель замка, маленький круглый старичок с лысым черепом, прикрытым высокой шапочкой. Несмотря на смешной  и даже нелепый вид, этот человек держал в твёрдых руках всю прислугу замка.

– Ваша милость…

– Гербад, приготовь мне купание.

– Да, ваша милость.

Распорядитель тоже хлопнул в ладоши, и комната наполнилась слугами. Одни принесли лохань для купания и поставили в угол комнаты. Они наполнили ее водой, разбросали лепестки ароматных цветов, зажгли расслабляющие свечи. Другие кинулись раздевать правителя. Он привычно подставлял руки и ноги и перешагивал через одежду, упавшую на пол.

Дама тоже выпрямилась и не знала, что делать. Приказ уйти не поступил, но и остаться в помещении, где правитель готовился купаться, она не могла. Окруженная толпой слуг, которые бросали на нее любопытные, но сочувственные взгляды, девушка смущенно краснела. Прикрывая волосами наготу, она стала пятиться к двери.

Правитель поднял руку, и она замерла на месте. Ему даже показалось, что она перестала дышать.