А сейчас появилась шикарная возможность оттянуться по полной программе, да еще и позабыть о нудной и нервной работе, постоянной нехватке денег и прочих неприятностях. В сущности, в привычном мире Тамару ничто не держало. Близких подруг, таких, чтобы сильно по ним скучать, не было. С родителями она виделась только по большим праздникам. Да и по большим праздникам общение в основном сводилось к нотациям, требованиям остепениться и напоминаниям, что в двадцать восемь лет давно пора удачно выйти замуж. Поэтому сменить обстановку хотя бы на время (а кто знал, сколько продлится странное приключение?) Тамара была даже рада.

***

Через два дня Тамара сидела на столе в рабочем кабинете графа. Граф был занят исключительно серьезным делом — гладил Тамарины ножки в тончайших шелковых чулочках. Намечалась очередная (уже неизвестно которая по счету) жаркая сцена, когда раздался осторожный стук в дверь.

— Кто там еще? — сердито крикнул граф.

— Простите, ваше сиятельство, у нас тут такое происшествие… Позвольте войти.

Граф с досадой отстранился от Тамары.

— В этом замке вечно что-то случается!

Он кивнул ей на ажурную ширму в дальнем углу кабинета. Тамара успела понять, что спорить с графом бесполезно, поэтому послушно спрыгнула на пол и юркнула за ширму. За ней оказались мягкое кресло и низкий столик, заваленный альбомами. Можно было устроиться с комфортом и переждать временную помеху. Конечно же, для подобных целей этот уголок и был предназначен.

Между тем в кабинет зашел уже знакомый вам управляющий.

— С какой стати ты меня беспокоишь? — осведомился граф.

— Прошу прощения, ваше сиятельство, но в замок пыталась пробраться воровка. Ее буквально сняли с ограды, когда эта наглая особа почти уже добралась до самого верха.

— Так отведите ее к судье. А лучше отвезите на большую дорогу и вышвырните за пределы поместья. Только воровок здесь еще не хватало.

— Мы бы непременно так и поступили. Однако она умоляет о личной встрече с вами. Говорит, что у нее есть чрезвычайно важное сообщение…

6. Глава 6

Управляющий вернулся в сопровождении двух дюжих мужчин, крепко державших под локотки некую особу. Ее лица было толком не разглядеть из-за закрывшей его гривы спутанных абрикосово-рыжих волос. Граф с недовольным видом наблюдал за новоприбывшими.

— Вот, собственно говоря, эта девушка, — пояснил управляющий. — То есть воровка.

— Я вижу.

— Я не воровка! — раздался тонкий и довольно приятный голосок. — Позвольте мне все объяснить, умоляю! Мне просто необходимо поговорить с вами наедине.

Граф обернулся к управляющему.

— Хорошо. Оставьте нас на пять минут, а потом можете забирать ее обратно.

Тот слегка замялся, потом ответил:

— Как прикажете, ваше сиятельство. Мы ее обыскали, оружия при ней не было. Если вдруг что — мы будем стоять под дверью.

— Ты думаешь, я испугаюсь женщины, даже если у нее припрятан кинжал под юбкой?

— Конечно же, нет. Однако осторожность не помешает. Всякие бывали случаи…

— Хватит рассуждать.

Незнакомку высвободили, и трое мужчин молча покинули комнату.

— Итак, что ты хочешь мне сказать? — не особенно приветливо спросил граф.

Тамара с живым интересом наблюдала за происходящим сквозь отверстие в ажурной ширме. Самой стало любопытно, какая тайна здесь скрывается, и из-за чего столько суеты.

Незнакомка, которая сперва по-прежнему стояла неподвижно, так резко вскинула голову, что Тамара подскочила на месте. Из школьного курса истории она смутно помнила шокирующую выходку Шарлоты Корде. Подробности из памяти стерлись. Но Тамара четко усвоила: французская террористка зарезала какого-то там Марата, тоже предварительно заявив, что хочет сообщить нечто важное. А если сейчас именно такой случай? Самоуверенный граф может ухмыляться, сколько угодно, однако от острого ножа у него брони нет. Где гарантия, что обыскали дамочку не спустя рукава? Надо срочно спасать графа, пока не поздно!