Поэтому, когда шар чуть оторвался от земли, а из ближайших зарослей показался один из моих преследователей, я поспешила отвлечь профессора.

– Смотри, Дуглас, какая птичка! – ткнула я пальцем куда-то вверх. Прием примитивный, но сработал.

– Это андский кондор, Виннер, – поучительным тоном произнес Эрвин и снова повернулся туда, куда не надо.

– Ой! – я дернула его за рукав. – А рядом с ним кто?

Дуглас задрал голову, а потом наградил меня странным взглядом.

– Еще один кондор.

– Спасибо! Я еще не успела настолько хорошо изучить местную фауну.

Кажется, можно перевести дыхание. Мы достаточно высоко над землей и вряд ли Дуглас будет слишком пристально рассматривать, что мы там оставили внизу.

– Не отвлекай меня, пожалуйста, – попросил Эрвин, – мне нужно следить за маршрутом, чтобы не заблудиться. По моим подсчетам, мы прибудем на место через пару часов.

– Надеюсь, у ребят все в порядке, – искренне сказала я.

Шар взмывал все выше, я приготовилась к новому погружению в облака. Надеюсь, скоро смогу привыкнуть к этому не очень приятному процессу. Наконец, мы выпрыгнули в почти чистое небо. И какое-то время летели молча.

– Виннер, ты сможешь показать Сэму вашу экспериментальную электронную карту? – спросил Дуглас, когда мы набрали высоту и лететь стало относительно тихо. Я не сразу поняла, что он имеет в виду мой смартфон.

– Э-э-э… мне бы не хотелось, – я соображала, как выкрутиться из ситуации, – видишь ли, ученым, которые авторы разработки, сказали что они слишком опережают время. И попросили немного сбавить обороты.

Боже, ну и бред же я несу!

– Да, понимаю, – неожиданно согласился Эрвин, – примерно то же самое было с академиком Верном. Это французский ученый-экспериментатор. Он настолько опередил свое время, что специально собранный научный консилиум поставновил адаптировать его исследовательские труды под художественную литературу. Он попробовал было переложить свои разработки на приключенческие сюжеты… но ему не очень понравилось. И он просто сменил страну проживания. Благодаря его решимости мир теперь обладает целым рядом новейших технологий!

Я не рискнула спрашивать, что насчет книг. Но не хотелось думать о том, что человечество в этой ветви развития лишилось прекрасных романов одного из любимых писателей моего детства.

Дуглас закончил свой рассказ и принялся сосредоточенно вглядываться в карту, сверяться с солнцем и нехитрыми бортовыми приборами. Потом сообщил:

– Скоро пойдем на посадку. Судя по моим подсчетам, мы уже почти на месте!

На этот раз нам удалось прошмыгнуть между облаками, что меня порадовало. Я увидела, как между густой, буйной растительностью появляется внушительных размеров поляна, пригодная для лагеря и посадки воздушного шара. И довольно скоро увидела один колыхающийся купол, рядом с которым надувался и второй.

– Наши уже готовятся к взлету? – заволновалась я.

– Наверняка увидели нас снизу, и решили не тянуть особо. Не бойся, мы все равно успеем немного отдохнуть.

Он точно, технически выверенно зашел на посадку. Навстречу нам уже бежали Пит и Джек, следом неспешно шел Сэм. Я порадовалась, что все с ними в порядке.

– Добро пожаловать на привал, Алекс, – подбодрил меня Дуглас.

– Ну, и куда вы от нас откололись? – ехидно спросил Сэм, когда мы выбрались из корзины. – Решили уединиться? Ты, Дуглас, времени зря не теряешь!

Надо признать, я совершенно не соскучилась по этому грубияну!

Сэм повел нас в лагерь. Три небольших одноэтажных домика, на две комнатки каждый. Что ж, как перевалочный пункт для путешественников в самый раз.

– Мои дорогие, как же вы заставили нас поволноваться!