Брат уже предупредил её, что в парсанском дворце Вика выдавала себя за королеву Саарона, и все должны считать это правдой. Только врать Уле вовсе не требовалось. Олег сказал: ты лишь молчи на эту тему и загадочно улыбайся. А ведь ей очень хотелось, чтобы она действительно в тот день находилась рядом с императором. Жаль, что так не сложилось.

Они разговаривали почти до самого обеда. Олег пытался ей объяснить про новую электрическую магию, которую он с её участием собирается принести в Псковскую империю, но Уля почти ничего не поняла, хотя словами брат говорил знакомыми. Уяснила только, что это будет нечто по-настоящему великое, во что она легко поверила – от Олега другого ждать и не приходилось.

Ещё, по его словам, новой магией смогут пользоваться и люди неодарённые. Как некоторыми артефактами. Только не надо будет что-нибудь разламывать, а просто нажать на кнопку, и появится свет, или потечёт вода, или подует ветер, или ящичек заговорит человеческим голосом.

Последнее Уле показалось совсем необычным, но и тут она полностью доверилась брату.

После обеда император погрузился в чтение очередного историко-географического фолианта, доставленного ему в лагерь Гортензией и извлечённого им сейчас из пространственного кармана, а молодая королева, в очередной раз пожалев, что у неё так и не получается изучить заклинание для создания столь удивительного хранилища, вынула из сумки книги про Незнайку – перечитать ещё раз, и детские рассказы, которые открыла первыми.

Друзья и соратники государя, прекрасно осведомлённые, кто на самом деле скрывается под именем автора книг Мистер Икс, ничуть не удивлялись столь большому количеству постоянно издававшихся новых произведений.

Хитрый и мудрый правитель Пскова хоть и был загружен множеством государственных дел, собрал команду из шести грамотеев-выдумщиков – пяти молодых мужчин и одной пожилой женщины, – которых назвал странным словом литнегры. Олег рассказывал им сюжет, те с его слов делали более подробное описание событий, затем император проверял, вносил правки и отдавал в издательство. Так он почти не тратил своего драгоценного времени, а людей радовали всё новые и новые книжные истории.

Читая очередной рассказ, королева временами отворачивалась к иллюминатору, чтобы не отвлекать брата видом своих слёз. Только в этот раз она плакала от смеха. Повествование про двух мальчишек, решивших в отсутствие взрослых сварить себе кашу и переборщивших с количеством крупы, соли, времени готовки, было простым, но таким смешным, что Уля даже почувствовала колики в животе.

– Да не крутись ты как на иголках, – усмехнулся Олег, посмотрев на неё поверх фолианта. – Знаешь же про моё обострённое восприятие. Не скроешь ничего.

Она кивнула и, закрыв лицо руками, засмеялась в полный голос.

– Прости, не могу сдержаться, – отсмеявшись, сказала она. – Наверное, мне надо что-нибудь серьёзное почитать.

– Зачем? Гортензии с нами нет. Читай, что тебе интереснее. – Брат взглянул в иллюминатор, захлопнул свою книгу и обернулся к голове салона, где молодые, этого года выпуска, ниндзя прильнули носами к стёклам. – Сержант Дирн, – позвал он не командира пятёрки охраны, а находившегося там же стюарда. Воздухоплавание относилось к очень важной части армейской службы, и на дирижаблях даже стюарды, по сути слуги, имели унтер-офицерские звания. – Позови сюда штурмана. Мы, кажется, уже подлетаем к цели.

За бортом на земле в различных местах, чуть ближе к дирижаблю или совсем далеко, виднелись дымы от пожаров. Уля уже достаточно повидала штурмов, осад и захватов городов, поселений или крепостей, чтобы ясно представлять, что сейчас происходит на тех пожарах.