Эм. Странная реакция. Но не успела я начать нервничать, как мужчина снова возник рядом.

– Раз Вы отказались от помощи, давайте хотя бы лишим Вас источника проблем.

– Это ещё что значит? – озадаченно спросила я, запрокидывая голову, чтобы посмотреть ему в лицо.

Мужчина тут же поднял вверх сумку с ручками и покрутил ею перед моими глазами.

– Отличное решение! – обрадовалась я, перекладывая неудобный пакет в чудесную сумку. – Спасибо!

– Приятного вечера, Хели, – ответил мужчина. – И да, меня зовут Ник Палмьер.

Он не улыбнулся, но взгляд сделался мягче. Я кивнула. В голове прокрутила имя, но нет, такого я точно не слышала. Значит, просто показалось.

– Взаимно, Ник, – ответила я.

Побежала дальше и оглянулась. Мужчина остановился рядом с витриной антикварной лавки, развернулся к ней, но смотрел на меня.

До чего же странное знакомство! Не понимаю. Я редко обращаю внимание на кого-то в общественных местах, а тут глаз не могла отвести. И не из-за симпатии или подобного. Всё-таки какое-то очень смутное, но важное воспоминание пока скрывалось от меня. Нужно постараться и вспомнить. Или это уже не имеет значения? Сомневаюсь, что мы увидимся вновь.

Я торопилась. Очень не хотелось, чтобы еда остыла. И уже не терпелось нормально поесть, а не перекусить на ходу.

В агентстве все уже было готово, и без очереди я быстро забрала заказ. По пути к дому господина Терренса забежала в парикмахерскую, пекарню, маленький книжный магазин, а также в продуктовую лавку и оставила везде карточки с данными для соискателей. Где, как не в таких местах, искать работников? К счастью, и там не пришлось задерживаться, лишь обмолвилась несколькими фразами.

Я влетела в сонный, мрачный дом, заперла за собой дверь. Включила свет рядом с лестницей и помчалась на второй этаж. Ворвалась в кабинет господина Терренса, застав его стоящим у стеллажа с папкой в руках. Он ошарашенно смотрел на меня, словно совсем не меня ожидал увидеть. Или меня, но не в таком виде.

– Господин Терренс, ужин! – объявила я, аккуратно поставив сумку на журнальный стол. – Очень надеюсь, что ничего греть не придется.

Мужчина уже пришел в себя и теперь смотрел на меня так, словно едва сдерживает смех.

– Что такое? – хмуро спросила я, подозревая неладное. Неужели что-то не так с моим лицом или одеждой? Так пусть скажет это.

– Довольно быстро, госпожа Мартин, – сказал он, приближаясь. – Вы так шумели, что я подумал, что кто-то решил совершить набег, напасть на дом, – добавил он. – Но после решил, что грабители, вероятно, действовали бы бесшумно. А это оказались Вы.

В зелени глаз прыгали изумрудные смешинки. Но мне ни чуточки не было смешно!

– Впредь буду внимательнее относиться к звукам, которые создаю, – сказала я, глядя серьезно. – Вы будете ужинать здесь или накрыть в гостиной?

– Поужинаем здесь, – ответил мужчина, останавливаясь рядом и заглядывая в сумку. – Буду ждать Вас через пять минут.

Ему не пришлось повторять дважды. Я гордо прошествовала к двери и, уже в коридоре, не удержавшись, топнула несколько раз. Ерунда такая, но меня почему-то задело то, что он подметил шум от меня. Ну надо же, какой нежный слух! И в договоре я не видела пунктов, связанных с тишиной. Но испытывать его терпение я не стала. В своей комнате быстро сняла верхнюю одежду, вымыла руки и побежала обратно.

Когда я вернулась в кабинет господина Терренса, журнальный стол, за которым мы беседовали ранее, был красиво уставлен едой. Усладой для глаз стало и то, как мой наниматель раскладывал приборы, сняв пиджак и закатав рукава рубашки. Я даже замерла на пороге, разглядывая приятную картину. Но как только господин Терренс обернулся с какой-то странной ухмылкой, я смутилась.