– Проходите, госпожа Мартин. Не правда ли, приятно смотреть, как другие работают? – проговорил он, присаживаясь в кресло.

Я хмыкнула и заняла место напротив. Очередное испытание или попытка найти общий язык?

– Не могу не согласиться, – ответила я, чуть прикусив губы, чтобы не заулыбаться. – У Вашего дома удивительно удобное расположение. Все, что нужно, находится рядом.

– Согласен. Именно поэтому я здесь, а не в отеле, – ответил господин Терренс. – Приятного аппетита.

Я поблагодарила, пожелала того же в ответ, и взялась за вилку. Наконец-то нормальная еда! В последние месяцы приходилось сильно экономить, в том числе и на питании. Что странно: прямо сейчас, здесь, в новом для меня месте, с незнакомым человеком, я впервые чувствовала себя комфортно с того момента, как покинула родительский дом. Мне даже не мешал любопытный взгляд господина Терренса, который несколько раз ловила на себе. Ох, если и дальше будут вот такие уютные эпизоды, я останусь тут надолго. Так. Я оборвала тёплые мысли – нельзя терять бдительности.

Когда с ужином было покончено, захотелось спать. Я подавила зевок и довольную улыбку. Села удобнее и ждала указаний. Да, рядом стояла посуда и надо бы убрать всё, но я решила не спешить. Инициатива бывает наказуема, а ещё, надо пользоваться возможностью отдохнуть. Тем более после слов господина Терренса о том, что работать придётся много. Так что я просто наблюдала за моим нанимателем, который откинулся на спинку кресла, вытянул ноги и поднял руки вверх, потягиваясь.

– Пять минут, и за работу, – сказал он, прикрывая глаза.

Я не стала повторять за ним, но голову на подголовник опустила, разглядывая то его, то кабинет. Тишина была приятной, хотя где-то в груди уже колебалось что-то вроде волнительного ожидания. Что же дальше? Справлюсь ли я? Не рано ли успокоилась?

– Готовы, госпожа Мартин? – услышала через какое-то время.

Господин Терренс поднялся и прошел к своему столу. Раскрыл папку с бумагами, лежащую на других папках, что-то проверил.

– Конечно. Унесу посуду и вернусь, – предупредила я.

А весь оставшийся вечер и часть ночи, до самой полуночи, я разбирала бумаги. Как раз все те папки, что лежали на правой стороне стола господина Терренса.

– Для начала их лучше рассортировать. Тут предложения компаний, которые будут задействованы в организации встречи. Декораторы, рестораны, обслуживающий персонал и прочие. Вообще, я не должен был вот этим заниматься, но у моего отца своеобразное чувство юмора.

– И в чем заключается этот юмор? – уточнила я, устраивая вокруг своего места эти самые бумаги.

Мы сидели на небольшом расстоянии друг от друга. Благо, стол был большой и никто никому не мешал. Зато была возможность в любой момент задать вопрос.

– Как бы вам объяснить, – вздохнул господин Терренс, большим пальцем потирая подбородок. – Скажем так. Я предполагал, что буду отвечать за безопасность. В каком-то смысле так оно и есть. Вот только я планировал делать это физически. То есть буквально проверить здание, в котором будет проходить мероприятие, проверить гостей, убедиться, что все находятся в безопасности, что нет угрозы извне или изнутри. И следить за порядком. Это мне знакомо, я умею это, я учился этому. А в итоге…

Он поднял какой-то буклет, посмотрел на название.

– Цветочные композиции, – прочитал он и перевёл полный досады взгляд на меня. – Это мне в довесок подкинули, ко всему прочему. Декор, музыку. Так что, будем разбираться вместе.

– Но зачем? Почему именно Вы должны этим заниматься? – удивилась я. – Я пока не могу понять.

– От чего Вы сбежали, госпожа Мартин? – вдруг спросил мужчина.