– Какая досада! – с раздраженным вздохом проговорила она. – Уолл-стрит гудит, как улей, потому что «Объединенные предприятия» отбили компанию Кушманов у международной корпорации Мэтта Фаррела и других крупных соперников. Мы пребываем в состоянии эйфории, младший персонал чуть не лопается от гордости, обслуга, вероятно, танцует джигу, – продолжала она, – а человеку, который руководил операцией, похоже, на все наплевать!

– Ты ошибаешься, – возразил Дик Роуз. – Вот проработаешь здесь полгода и поймешь: несколько минут назад ты лицезрела Коула Гаррисона в состоянии глубокого удовлетворения. Признаться, таким счастливым я его еще никогда не видел.

Глория недоверчиво оглядела мужчин:

– Как же он выглядит, когда недоволен?

Корбин Дрисколл покачал головой:

– Лучше бы тебе этого не знать.

– Он не может быть так страшен, – не сдавалась Глория.

– Ты считаешь? – насмешливо откликнулся Корбин и указал на свои густые, безукоризненно уложенные седые волосы. – Два года назад, когда я только начал работать с Коулом, у меня не было ни одного седого волоска. – Его собеседники рассмеялись, а Корбин добавил: – Щедрое, соблазнительное жалованье и прочие блага имеют свою обратную сторону.

– Какую? – поинтересовалась Глория.

– Например, телефонные разговоры в полночь – только потому, что у Коула возникла новая идея и он желает, чтобы его служащие воплотили ее в жизнь, – объяснил Дик Роуз.

– Тебе не мешает научиться укладывать чемодан и успевать на самолет, когда о поездке сообщают за час до вылета – да еще в выходной день, – добавил Корбин. – Для наших сотрудников не существует ни часов, ни календарей.

– В выходной день? – в притворном ужасе воскликнула Глория. – Мне придется отключать автоответчик начиная с пятницы!

– Хорошо, что ты напомнила, – перебил Роуз с кривой усмешкой, полез в карман и вытащил небольшой черный предмет. – Вот тебе подарок – заменитель автоответчика и свидетельство того, что ты занимаешь здесь весьма высокий пост.

Глория машинально подставила ладонь, и Роуз положил на нее пейджер.

– Добро пожаловать в «Объединенные предприятия», – сухо произнес он. – Если ты не лишена сообразительности, то не расстанешься с ним ни на секунду – ни днем, ни ночью.

Все рассмеялись, но Глория поняла: принявшись за новую работу, ей придется смириться с многочисленными требованиями начальства. И этот вызов придавал новому занятию немалую привлекательность.

До того как Глория ушла из далласской фирмы и поступила в «Объединенные предприятия», она читала статьи об агрессивном, загадочном предпринимателе, вошедшем в историю благодаря созданию очень крупного и невероятно прибыльного концерна. В то время его основателю еще не было и тридцати.

На личном опыте Глория уже убедилась, что Коул – суровый и требовательный хозяин, надменность и высокомерие которого начисто исключают фамильярность даже со стороны старших сотрудников.

Казалось, он не боится нажить врагов, не заботится о своем имидже и вместе с тем ревностно отстаивает интересы компании.

Служба работы с клиентами была объектом его личного и самого пристального внимания. Благодаря непомерно высоким требованиям Коула «Объединенные предприятия» могли справедливо гордиться этими службами в каждой компании корпорации. Каким бы ни был вновь приобретенный филиал – погрязшая в долгах фармацевтическая фирма, небольшая сеть кафе или крупная текстильная компания, – первым делом Гаррисон отдавал своей «команде захвата» приказ довести службу работы с клиентами до высочайших стандартов, принятых на «Объединенных предприятиях».

– Коул – неразрешимая загадка для всего делового мира, в том числе и для своих служащих, – произнесла Глория, размышляя вслух. – Никто и ничего не знает о нем наверняка. Я стала интересоваться им с тех пор, как его имя замелькало в заголовках статей – еще в период присоединения «Эри пластикс» два года назад. Мне говорили, что кандидаты на присуждение ученой степени в финансовом деле обязаны знать его технику слияния предприятий.