– Этот молокосос? С чего ты обратила внимание именно на него?

– Он такой необычный. С ним интересно и я встречалась с ним в Лондоне дважды. И здесь он так смотрит на меня.

– Сейчас у нас иное дело, Алиса. Если они пригласили Элиота, то новый контракт уже готов. И после того как барон Реглан поставит подпись – дело будет сделано.

– А почему именно Реглан?

– Его подпись стоит миллионов. Лорд Артур ставит его имя на первое место. Это еще больше увеличит инвестиционную привлекательность проекта. Но нам с тобой это невыгодно.

– И что мы можем? Не согласиться?

– Кто станет спрашивать нашего согласия, Алиса? У них есть доктор Элиот. А у нас?

– А ваш поверенный, тетя?

– Что он может? Только разводить руками и надувать щеки как индюк. Я даже не звала его сюда. Толку не будет.

– И что делать?

– Думать.

– И что мы можем придумать за столь короткое время? Он подпишет контракт сегодня!

– И пусть себе подпишет, – сказала баронесса. – Но нам стоит заменить в этом контракте всего один лист.

– Что вы говорите, тетушка? Вы видели контракт?

– Я прочитала его.

– Но как? – удивилась Алисия.

– Я пробралась в комнату Элиота, пока тот работал в библиотеке. В его портфеле было несколько вариантов контракта. Нам старанным образом повезло. На двух вариантах были пометки на первой странице «Уничтожить».

– И что? – спросила Алисия.

– А то, что я вытащила вот эту страницу.

Баронесса подала леди Алисии лист бумаги.

– Это страница десять, Алисия. Элиот уже уничтожил два варианта контракта. И он не подозревает, что вот эта страница не сгорела.

– Вы и это знаете?

– Я заплатила служанке, которая убиралась в его комнате утром. И в камине был пепел от сожженных бумаг. Ты понимаешь, что это значит? Он думает, кто существует лишь новый вариант контракта.

– И вы хотите заменить вот этот лист?

– Да. Но сделать это стоит уже после того, как Реглан его прочтет.

– Иными словами вы хотите, тетушка, чтобы барон прочел новый вариант контракта, перед тем как поставить свою подпись, а затем заменить десятый лист?

– Да.

– Но это невозможно.

– Так придумай, как сделать это возможным. Здесь твое будущее, Алиса.

– И ваше, тетушка.

– И мое. С этим трудно спорить, дорогая. Я не желаю жить нишей побирушкой где-нибудь в деревне в Йоркшире. Меня привлекает Лондон или Париж.

Леди Алисия Челси задумалась. Баронесса Хердет в отчаянном положении и может привести свою угрозу в исполнение. А если она сообщит полиции об отравлении виконта? Служаки в её доме охотно подтвердят слова тетки. Не сильно старые горничные в особняке Челси любили молодую красавицу…

***

Квинсберри. Утро.

Большой парк. Перед убийством.

После завтрака в большом парке Квинсберри собралось все общество. День был отличный, и солнце радовало господ своими лучами, словно было в сговоре с лордом Артуром.

Центральная часть парка в Ягодке королевы была версальского типа с прямолинейными дорожками и фигурными формами обрезанных кустарников.

Инспектор Гуд был доволен, что общество собралось именно здесь. В дальней части кустарники и деревья были слишком высокими, и там было бы трудно наблюдать за гостями. А так все были у него на виду. Здесь преступник, если он был, не решится нанести удар (так думал мой отец).

Полицейский сидел в удобном плетеном кресле на возвышенности. Отсюда открывался наилучший обзор. Все общество расположилось вокруг небольшого павильона, оплетенного густыми побегами декоративного зеленого плюща.

Рядом с креслом инспектора стояло еще одно, и в нем сидела экономка имения миссис Лойд, женщина средних лет, излишне худощавая и высокая.

– Вы хотели говорить со мной, инспектор? Мне передал его светлость. Хотя не понимаю, зачем гостю имения вникать в подробности ведения хозяйства. Вы ведь просто гость его светлости?