– Почему же?
Кэмпбелл нахмурился.
– Джеймс всегда был себе на уме. Да и не так уж это страшно, что встреча не состоялась. Все равно мы должны были увидеться вечером на балу.
Персис выдержала паузу. Потом спросила:
– А каким он был человеком?
Кэмпбелл заерзал на сиденье.
– Он был умен. Всегда знал, как заполучить то, чего хочет.
– Говорят, что все его обожали и врагов у него не было.
Кэмпбелл фыркнул.
– Инспектор, вы же не настолько наивны, чтобы поверить, будто у него и в самом деле не было врагов?
– Вы можете вспомнить кого-нибудь конкретного?
– Я не тот человек, у которого надо об этом спрашивать.
– Тогда кто же тот?
– Его помощник. Лал. Именно ему Джеймс и доверял все свои секреты.
– Я с ним уже разговаривала.
Кэмпбелл поморщился.
– Ну и как он вам?
– Простите, я не совсем вас поняла. Мне он показался компетентным…
– Не дайте себя обмануть, инспектор. Он не так прост, как может показаться. Он рассказывал вам о своем военном прошлом?
– Да, он упоминал, что воевал в Бирме.
В глазах Кэмпбелла блеснул какой-то странный огонь.
– А он случаем не говорил, что попал тогда под трибунал? И если бы не Джеймс, то, вероятно, угодил бы прямо в тюрьму?
Персис не нашлась, что ответить.
– Знаете, в чем беда с такими людьми, как Лал, инспектор? Они прячут свое истинное лицо поглубже. Это не Ганди выгнал из Индии британцев, а как раз такие вот Лалы. Такие вот тихони, которые по первому зову брали мечи и рубили друг друга на мелкие кусочки прямо на улицах. Именно это бюрократам и не по нутру: кто-то пролил реки крови, а сваливают все на них.
Шотландец неуклюже поднялся на ноги. От него сильно пахло пóтом, а еще за версту ощущалась его необузданная сила. Явственно были видны мускулы вокруг его предплечий, кисти с толстыми пальцами, широкие бедра. И гнев – отчетливо осязаемый гнев.
– У меня еще одна встреча, – заявил он. – Мне пора идти.
Персис тоже встала.
– Спасибо, что уделили время.
Кэмпбелл зашагал было прочь, но вдруг остановился и повернулся к Персис.
– Я вам так скажу: что бы ни случилось с Джеймсом на самом деле, эта страна могла бы обойтись с ним и получше, – он обвел рукой клуб. – Индия обрела независимость, и именно Джеймс помог ей воплотить эту мечту в реальность. Но увы, мы доверили эти земли людям, которые понятия не имеют, что с ними делать.
– Да что вы говорите! – слова вырвались у Персис непроизвольно, и она едва ли осознавала все раздражение, которое в них вложила.
– В чем бы ни была наша вина, инспектор, мы преобразили эту страну и меняем ее к лучшему.
– Британцы триста лет грабили нашу страну. Миллионы людей погибли, еще миллионы стали нищими. Внутри нации случился раскол, и вы даже не представляете, насколько сильный. И это вот и есть изменения к лучшему?
– А как же экономический прогресс? – прорычал Кэмпбелл, багровея до кончиков ушей. – Это мы наладили вам промышленность, построили порты, дороги и поезда! Это мы подняли вас из грязи и дали вам место под солнцем!
Теперь побагровела уже Персис. Подобное она слышала не первый раз. Таких людей, как Кэмпбелл, было много, и все они неприкрыто пестовали свои обиды, словно младенцев.
Другие посетители замолкли, прислушиваясь к их разговору, и Персис задалась вопросом, почему никто не попытался возразить ему и почему за такие взгляды его до сих пор не лишили членства в клубе.
С другой стороны, учреждения вроде Бомбейской джимханы с самого начала были чем-то вроде британских бастионов. Индийцев и собак туда не пускали – ни вместе, ни по отдельности. А самое главное, люди вроде Кэмпбелла даже не понимают, что такого неправильного в их взглядах на жизнь. Мифы о колониализме так прочно укоренились в их сознании, что они твердо уверены: британцы не только превосходят все прочие нации, но и имеют право учить их жить. Другого мнения для них попросту не существует.