НЭНСИ. Хорошо, мэм. Но… вы…

МИСС ПОЛЛИ. Нет, Нэнси, я на вокзал не поеду. В этом нет никакого резона. Надеюсь, ты все поняла? (Выходит.)

НЭНСИ (дождавшись, когда мисс Полли уйдет, повторяет с ее интонацией). «Светлые волосы, платье в красную клетку и соломенная шляпа. К этому я ничего не могу добавить». (Поет песню.)

За порядком я слежу в квартире,
Но случится, уроню я нож,
Так хозяйка – вечная придира —
Сердится, что пробирает дрожь.
Я ее веселой не видала.
То я что-то невпопад сказала,
То заметит паутинки нить…
Мне ей никогда не угодить!
Вот уж приезжает Поллианна,
И встречать ее поеду я…
Это мне приятно, хотя странно,
Если бы племянница моя
Ехала ко мне из этой дали,
Я б давно была бы на вокзале…
А хозяйка резко мне в ответ:
В этом нет резона, Нэнси, нет.
А какой резон, скажу я так,
Поселять девчонку на чердак?

(Продолжая свой спор с хозяйкой.) В мире, может быть, и впрямь много людей. Только не детей в нем слишком много, а таких вот бессердечных особ. Но… мне пора встречать поезд.


Железнодорожный вокзал. Слышится звук удаляющегося поезда. На перроне стоит Нэнси, проходит господин с тросточкой, появляется девочка в соломенной шляпе с чемоданом, кланяется господину, который проходит мимо и в нерешительности останавливается, оглядываясь по сторонам. Нэнси направляется к девочке.


НЭНСИ. Вы мисс Поллианна?


Поллианна ставит чемодан и бросается на шею Нэнси.


ПОЛЛИАННА (отпуская Нэнси). О, я так рада, что вы пришли встретить меня. Ну конечно же, я  Поллианна. (Разглядывает Нэнси.) Наконец я увидела вас, тетя Полли. Я рада, что вы такая… Как у вас красиво! Мне папа… (У нее перехватывает дыхание, но она справляется с собой.) Папа говорил о вашем городе.

НЭНСИ. Милая Поллианна, я не твоя тетя Полли. Я ее служанка, меня зовут Нэнси.

ПОЛЛИАННА. Вы, не тетя Полли?

НЭНСИ. Нет.

ПОЛЛИАННА. А вообще-то она есть?

НЭНСИ. Конечно, есть, Поллианна. (Берет ее чемодан.) Нам надо идти.

ПОЛЛИАННА (весело). Ну, тогда все в порядке. Я даже рада, что она не пришла меня встречать. Потому что так я бы ее уже знала, а сейчас еще не знаю. И потом, у меня теперь есть вы, Нэнси. Мне так интересно! Знаете, ведь она моя единственная тетя. Мне папа говорил, что она живет в красивом доме на холме.

НЭНСИ. Правильно. Погляди. Видишь большой дом с зелеными ставнями? Мы скоро к нему придем.

ПОЛЛИАННА. Ой, какой хорошенький! Нэнси, а моя тетя богатая?

НЭНСИ. Да, мисс.

ПОЛЛИАННА. А ковры у тети Полли есть?

НЭНСИ. Ковры есть.

ПОЛЛИАННА. В каждой комнате?

НЭНСИ. Да, почти в каждой.

ПОЛЛИАННА. Ой, я так рада. Я так люблю ковры, нам только раз достался от «Женской Помощи» маленький коврик, но на нем было так много чернильных пятен… А еще я люблю картины. Но у нас дома их не было. Но теперь я рада, что у нас не было красивых вещей, потому что теперь мне будут нравится те, что есть у тети Полли.

НЭНСИ. Вот мы и пришли.

ПОЛЛИАННА. Ой, это потрясающе красивый дом!

НЭНСИ. Я отнесу твой чемодан, а ты ступай к своей тете. (Уходит, бурча про себя.) Нелегко придется бедняжке жить с такой тетушкой, так я вам и скажу.


Поллианна входит в комнату, в глубине которой сидит мисс Полли с книгой. Услышав голоса, она видит Поллианну и, не вставая, говорит.


МИСС ПОЛЛИ. Ну, как добралась, Поллианна?


Поллианна подбегает к мисс Полли и обнимает ее.


ПОЛЛИАННА. Ой, тетя Полли, прямо не знаю, до чего я рада, что вы разрешили мне жить у вас. (Всхлипывает.) После смерти папы у меня оставалась только «Женская Помощь». А теперь есть вы и Нэнси.

МИСС ПОЛЛИ (освобождаясь от объятий племянницы). Вполне верю тебе, Поллианна, но я прошу тебя вести себя, как принято. Встань, пожалуйста. Я даже не успела разглядеть тебя.