В высказывании (12) главный герой романа – Вальтер Фабер – рассуждает над тем, насколько хорошим профессионалом он является.

Рассмотрим еще ряд высказываний:

(13) Ich glaube, Herbert fand es nicht gerade kameradschaftlichvon mir, dass ich ьberhaupt nichts glaubte, aber es war einfachzu heiЯ, um etwas zu glauben, oder dann glaubte man geradezualles – wie Herbert (M. Frisch. Homo faber).

В отрывке (13) главный герой размышляет над тем, как воспринимали его окружающие и относились к нему за его неверие.

(14) „Er liegt“, sagte der Diener herabsteigend, “auf dem Bett,allerdings in Kleidern, aber ich glaube doch, dass er schlummert.Manchmal überfällt ihn so die Müdigkeit, hier im Dorf, bei dergeänderten Lebensweise. Wir werden warten müssen (F. Kafka.Das Schloss).

В высказывании (14) слуга сообщает К. о том, что он увидел в комнате. По его мнению, человек [Эрлангер] дремлет несмотря на то, что лежит на постели одетым. Сочетание личного местоимения ich с глаголом glauben передает предположение говорящего, вытекающее из его рассуждений.

Рассмотрим возможности актуализации этого типа фрейма в научном тексте:

(15) Aus eigenen Bemühungen auf diesem Gebiet glaubeich, der Auffassung von einer minimalen und zudem nochunregelmäßigen Marktproduktion der Bauernwirtschaft im Bereich der ostelbischen Gutsherrschaft widersprechen zu können, jedenfalls für die großen Hufenbauern der mittleren undöstlichen Kammerdepartements der preußischen Monarchie (T.Pierenkemper. Landwirtschaft und industrielle Entwicklug).

В приведенном фрагменте автор научной работы в процессе своих рассуждений высказывает предположение о том, что не могло идти и речи о рыночной продукции крестьянских хозяйств в Пруссии. Глагол glauben в сочетании с личным местоимением ich служит для оформления рассуждения.

Фрейм предположение-рассуждение актуализируется в бытовом дискурсе посредством глаголов мнения в процессе обсуждения каких-либо проблем:

(16) dabei bleiben würd ich sagen s ja schöne Fragen habtihr ja hatte n bisschen Angst nicht wahr, dass ihr mich nachHobbys fragt oder sowas, ja also ich würde sagen es ist natürlichso das Wesentliche ist daran ja, dass der Regisseur sitzt untenund sieht mich von Kopf bis Zeh, infolgedessen viele Dinge, dieich glaube, auszudrücken kommen nicht so an, wie man imTheaterjargon sagt, nud nu ist es bei jedem verschieden also beimir ich bin ein sehr bewusst, wenn ich auch in der Hauptsachevom Gefühl her Theater spiele, aber ich bin sehr es läuft also wieein Filmstreifen läuft mein Bewusstsein neben daneben aber ich kann letzten Endes nicht beurteilen zum Beispiel s wie sieht sin der achtundzwanzigsten Reihe aus, was ich mache, außerdemsteh ich ja nicht allein auf der Bühne sondern es stehen ja immernoch zehn zwanzig Leute um mich herum oder ich steh um sieherum […] (Interaktion FR 023).

В приведенном отрывке речь идет о проблемах актерской работы: говорящий рассуждает над тем, что, пожалуй, самое сложное в этом – донести мысли и чувства для каждого зрителя. Актуализации фрейма рассуждение осуществляется в данном случае посредством глагола glauben в сочетании с личным местоимением.

3. Интерперсональный фрейм

Особенность этого типа заключается в том, что в процессе коммуникации осуществляется предположение относительно того или иного факта действительности в прошлом, настоящем и будущем. В рамках этого типа выделяем:

а) фрейм полагание . Этот фрейм отражает ситуацию, когда в процессе коммуникации происходит обмен мнениями между коммуникантами относительно того или иного факта. Актуализация этого типа фрейма имеет место во всех типах дискурса. В разговорной речи она осуществляется посредством модальных слов: