– И что? – похоже, Коля уже все понял, но хотел услышать это от начальства.

– Наш маг, – сказал все это время молчавший Энгар, – знал бы. что снаружи будет наблюдение. Он сигналил бы установленным кодом. Хотя бы вашей земной «морзянкой».

После паузы, длившейся несколько дольше, чем могло бы показаться, Коля кашлянул и негромко сказал, глядя в землю:

– Да, я думаю, вы правы, Виктор Петрович. Извините меня…

– Ничего, – сказал Ермаков. – Я должен был ответить на твой вопрос. Давайте пойдем дальше…

Но в этот момент с берега, где сидел на посту Санчес, раздалась трель тревожного свистка. Все, похватав оружие, ринулись по склону вверх, рефлекторно поглядывая на небо – ждали пресловутых коптеров. Но там было чисто.

Ермаков и Олег шлепнулись на землю по бокам от Санчеса.

– Ну, что? – быстро спросил Олег, шаря взглядом по сторонам и пока ничего не находя.

Санчес молча, что для него было совершенно нехарактерно, показал стволом станнера вдоль берега.

– Похоже, у нас гости, – шепотом сказал он.

Глава 2

На счёте «три» сдаются все, оружье побросав,
сдаются все как милые.
1

На другой стороне котловины, у края холмов, что-то двигалось. Олег нацелил туда бинокль. Мощная оптика приблизила объект, и стала видна толпа человек в сто, сгрудившихся вокруг решетчатой фермы, явно украшавшей недавно одну из здешних скал-островов. От металлической конструкции в толпу тянулись многочисленные веревки. Вся композиция довольно медленно, но верно передвигалась вдоль границы бывшего берега.

«Куда они ее волокут и зачем?» – мельком подумал Олег, пытаясь высмотреть в происходящем какие-нибудь важные для себя как командира детали, способные пригодиться на будущее или предостеречь о чем-нибудь сейчас. Но, похоже, можно было не напрягаться. Данное действо представляло собой не более того, чем являлось – перетаскиванием старой решетчатой фермы.

– Странно они одеты, – сказал Ермаков, глядя в экран ноутбука и подкручивая пальцем увеличение. Ему в таких случаях бинокль не требовался.

– Почему? – спросил Олег. Хотя, впрочем, некоторая необычность в одежде аборигенов присутствовала. Все они были закутаны в длинные грязного цвета плащи с глухими капюшонами, скрывавшими человека с головы до пят. Но как только люди не одеваются! Тем более здесь, на Панге. Олег, оторвавшись от бинокля, обвел взглядом остальную местность вокруг. Так, на всякий случай. – На песчаных дервишей похожи. Я их в Черных Землях насмотрелся более чем…

– Именно, – ответил Ермаков. – На Юге! Здесь-то они откуда взялись?

– Это не дервиши, – подал голос Энгар, которому бинокль не требовался тоже. – И это – не люди. – Он сделал еще несколько пассов руками, сканируя местность, и лицо у него стало озабоченным. – И, что хуже всего, там есть не только они!

– Маги? – быстро спросил Олег.

– Нет, – Энгар помотал головой. – Магов там нет. Но там… Но дальше продолжить он не успел.

– О, черт… – вырвалось у Ермакова.

И через пару секунд к нему присоединился молчавший до того старик Локтев:

– В Бога, в душу!.. – энергично выдохнул он. А потом закончил с какой-то другой, непонятной для Олега интонацией: – В профсоюзное собрание…

Олег вскинул бинокль.

И не выругался только потому, что с равной силой ему захотелось присвистнуть. Или же расхохотаться.

Из холмов на равнину вырвалась толпа байкеров.

Нет, не байкеров. Ангелов ада – или как там они назывались-то? – в полном парадном снаряжении. И даже не так. Банда отморозков на мотоциклах из голливудского постапокалипсического ужастика – вот что это было. В доспехах, в рогатых шлемах, с мечами, копьями и топорами наизготовку – на двух-, трех– и четырехколесных мотоциклах нападающие, как таран, врезались в толпу людей в капюшонах, нанося удары направо и налево. Все смешалось. Место побоища заволокло пылью, через долину донеслись крики и лязг оружия.