– Ох, нет, я вас обидел? Простите! – Аливер притих, взглянув на Лиру. – Верно же, я слишком долго скитался в одиночестве и почти забыл о манерах. Могу ли узнать имя госпожи?

Лира обернулась на него. Дыхание замерло на выдохе, щеки горели. Она не помнила, чтобы с ней говорили таким тоном хоть раз. Ситуация выходила из-под контроля – она таяла, что карамель в печи.

– Лира… – ответила она и тут же прикусила язык от досады. – Точнее… Лир.

Но спустя мгновение вспомнила его слова про госпожу. Как он догадался?! Или Лира сама себя выдала от удивления и вспышки ярости? Клятые чувства! Надо было покидая Снега, одолжить у Неяши немного хладнокровия.

– Я понимаю, – важно кивнул Аливер. – Притворяться мальчиком куда уместнее. Но скажу по правде, только дурак поверит, что вы мальчишка. Могу я загладить вину и помочь вам?

Лира мысленно согласилась с тем, что прежде ее окружали в основном дураки. Она и сама считала, что женского в ней не так уж и мало (считала или хотела надеяться). Только гуще краснеть было уже некуда. От этого взгляда и голоса нужно было спасаться бегством.

– Спасибо, но я лучше как-нибудь… сама, – Лира ухватилась за край мешка и покрепче затянула веревки. Попыталась закинуть поклажу на плечо, но та, проделав в воздухе петлю, рухнула на землю. Лира вздохнула и попыталась снова, но безуспешно. Аливер наблюдал с любопытством котенка.

– У меня почти получилось, – Лира вновь подкинула животное, кряхтя от усталости. И снова мешок оказался на земле, едва долетев ей до пояса. Овца умоляюще заблеяла.

– Не сочтите за грубость, но я беспокоюсь не о вас, а о ней, – произнес Аливер.

– Что ж, раз так, – Лира отошла, потирая ладони.

Когда незнакомец передал ей трость и не без труда забросил мешок на плечо, Лира сообразила, что можно было тащить овцу магией. Поскольку казаться еще глупее, чем уже успела показаться, она не хотела, то налегке направилась в сторону пастбища, тайком изучая спутника. По виду Аливер был всего на несколько лет ее старше, а выше на целую голову. Выраженной мускулатурой не обладал и оставалось только догадываться, насколько ему тяжело тащить мешок.

– Так кто ты, – решив, что смотрит на него слишком пристально, Лира потупила взгляд, – если не принц?

– У меня много имен, – усмехнулся Аливер. – Много названий. Чаще всего приходится слышать «странник» или «сказитель».

– Так ты собиратель легенд! – Лира взглянула на нового знакомого, восхищенно прижав руки к груди. Воспоминания налетели ураганом, и она почти чувствовала тепло очага, запах жареного мяса и низкий голос старца-рассказчика в таверне из детства. – Наверняка собирался в Сушград? Я проведу!

– Нет, я иду в другое место, – живо отреагировал Аливер.

Лира увереннее осмотрела его с головы до ног. Ни ножен, ни лука, ни стрел. Взглянула на палку в своих руках, оценивающе взвесила. Теплое дерево, но не более.

– Такой опасной дорогой? – она недоверчиво сощурилась. – Совсем один, без лошади и оружия?

– Почему это кажется странным? Кроме жизни у меня и взять-то нечего, – усмехнулся он. – Кроме жизни и моих историй. К счастью, истории ворам ни к чему. Подумать только, насколько опаснее стал бы мир, если б они добывали не деньги, а знания.

Лира довольно хмыкнула и огляделась в поисках лишних ушей. Но ни случайных прохожих, ни детей, ни даже зверья не было видно.

– А ты так много знаешь? Не верится что-то. Слишком молодо выглядишь. Сколько тебе лет?

– Научиться слушать можно в любом возрасте, – усмехнулся Аливер, замедляя шаг. Лира тоже остановилась, а он опустил мешок и потер плечо. – Откуда, по-вашему, берутся истории? Из наблюдений и слухов. Вот, например, вы знали, что принцесса Бенгерская Тиш сейчас путешествует по Трелучию в компании небольшого отряда?