В этногеографическом словаре «Этника» Стефана Византийского (VI в.) имеем запись: «Росос § R548.17: Ῥσός, город в Киликии. Этническое название – Росос. ἀλλὰ καὶ Ῥωσεύς, ὡς ἀπὸ τοῦ Ταρσός Ταρσεύς. и Ῥωσικός "Ῥωσικὸς σκόπελος".» Вывод: грекам в VI в. был отлично известен народ Рос и место его обитания, никак не связанное пророчеством Иезекииля. В этом же словаре есть упоминание и дерусиев: “Дерусии (Δηρούσιοι), народ персов. Геродот в первой книге сообщает «Персы же – одни пенфиады, другие дерусии, третьи карманцы»”. Т.е. используются достаточно устаревшие сведения.

В целом ряде работ упоминается труд Пс.-Захария, который является сокращенным переводом с греческого на сирийский язык «Церковной истории» Захария Митиленского. В нем упоминается некий народ ерос-hrws [41; 42], вокруг которого разгорелась длительная дискуссия. Н.В. Пигулевская [42] отметила, что этот термин не может являться «сокращением имени Rukhs-As, т.е. «les As brillants». Это сопоставление неприемлемо не только потому, что оно чрезвычайно отдаленно и с большими натяжками может быть приложено к сирийскому имени hrus, но также потому, что несколькими строками выше наш источник упоминает алан в правильной транскрипции alanaie и сообщает, что у них имеется пять городов». В обсуждении темы “особой формы hrws” Вяч.С. Кулешов в [29] отметил следующее: “Последняя [форма hrws] заимствована из предания об Александре Великом и, в конечном итоге, из версии β „Романа об Александре“. <…> Как показывает начало этого слова hr-, оно появилось у сирийского автора-монофизита через среднеперсидское посредство (Czeglédy 1963: p. 337–338). Таким образом, hrws Пс.-Захарии восходит к сугубо книжному ср.-перс. (а не к армянскому, как полагают Н.В. Пигулевская и К.А. Максимович) *hrōs и далее – к традиции об Александре (Ῥως)”. Возникали еще предположения, что термин hrws появился как результат перевода с греческой формы οι ʻΡώς. Однако относительно подобных попыток Н.В. Пигулевская добавляет [42]: “Это не отвечает обычно принятой в сирийской транслитерации или транскрипции греческих слов: сирийская транслитерация никогда не присоединяет определенного члена к слову, а опускает его.” Н.В. Пигулевская обращает внимание [40-с.85; 42-с.112], что “сообщения сирийского Захария касаются областей Кавказа Восточного, а не Западного”. Граница раздела – меридиан, проходящий по линии Эльбруса, а значит никак не соотносится с Меотидой (Азовским морем), что позволяет отклонить все варианты локации народа “hrws” в западной части от данного меридиана. Она (локация) может быть по Дону выше Волгодонска в восточной части. Однако нет никаких фактов, связывающих этот народ с росами и тем более с русами. Согласно [10], буква “ω” всегда читается и озвучивается только как «ο»: ώρα [´ора], άνθρωπος [´анθропос], συναγωγή [синаγой´и], Ρώσος [р´осос], Ρωσία [рос´иа], ρωσικά [росик´а]. И Pως всегда читалось и звучало только как Рос. Б.А. Рыбаков (Первые века русской истории. Наука. М. 1964) считал, что этноним «рос» впервые появляется в VI в. у Иордана в названии росомонов. Это свидетельствует о незнании им малоазийский росов. К тому же не приводится никаких доказательств (письменных и археологических) идентичности росомонов и росов. Поэтому данное предположение – не убедительное.

Некоторыми авторами считается, что первое упоминание русов было при нападении на Сурож. Ни в византийских хрониках, ни в русских летописях нет упоминания о подобном нападении. Время описываемого нападения – неизвестно. Первое серьезное научное исследование, посвященное Житию Стефана Сурожского, сделал В.Г. Васильевский [6]. Подробный материал его исследований и исследований С.А. Иванова [15; 16] дан в [32] поэтому нет необходимости его повторять. Стефан Сурожский скончался в конце VIII в. (еще в 787 г. он был участником Второго Никейского собора). Согласно комментариям, в протографе не было никакого сюжета о нападении. Только в русском и армянском вариантах Жития есть сюжет с нападением, но и тот описан по-разному. Важно отметить, что в некоторых славянских списках Жития князь Бравлин переделан переписчиками в «бранливого», то есть «воинственного», князя. Сам В.Г. Васильевский, введший в научный оборот Житие Стефана Сурожского в 1893 году, посчитал его недостоверным источником. Однако, он показал, что имя Бравлин действительно существовало. Ни один из сохранившихся раннесредневековых источников не говорит о славянах или русах как о населении Тавриды. Важно отметить, что слово “русская” не имело хождения ни во время Стефана, ни позднее. Можно присоединиться к словам А.Я. Гаркави [8], что такое слово могло “