Когда Марен впервые взяла в личное пользование пакетик сна, она также перед этим подписала такой же контракт, и Лишта ясно дала понять: если внучка нарушит правило, её ожидают точно такие же последствия. Но пока Марен в тысячный раз слушала, как бабушка произносит эту привычную речь, в её голове зародилось зёрнышко идеи по поводу подарка на день рождения.

Даже больше, чем просто подарка на день рождения. Если сны могут лечить все виды недугов, то почему бы не травму мозга? Что, если есть способ вылечить Хэлли, просто врачи ещё до него не додумались? Может, стоит нарушить правило, если это поможет вернуть к жизни сестру? Ноги Марен начали тихонько выстукивать ритм предстоящего танцевального номера.

Шаг – носок, носок, каблук; шаг; меняем ногу.

Лысый мужчина взял ручку.

– И это всё?

– И это всё, – ответила Лишта. – Вы торжественно обещаете?

– Да, обещаю. – Покупатель аккуратным бисерным почерком написал своё имя и адрес и расписался внизу страницы, а Лишта тем временем завернула его сны в квадратик коричневой бумаги. Мужчина медленно пересчитал сдачу и положил в карман бумажник и свёрток. Темноволосая женщина громко фыркнула и, пока мужчина не ушёл, нервно барабанила по стойке длинными ногтями.

– Итак, прекрасная мадемуазель, – сказала Лишта, закрывая крышку деревянной коробки. – Чем могу вам помочь?

Губы женщины растянулись в маслянистой усмешке:

– Дайте мне дюжину ваших самых жутких кошмаров.


2


Лишта подтолкнула к Марен коробку успокаивающих снов и сложила на узкой груди руки.

– Мисс… Мало́, если не ошибаюсь?

Темноволосая женщина на мгновение замешкалась.

– Да, верно. – Она плотно натянула вокруг тонкой талии кардиган, и мотылёк на воротнике раскрыл и закрыл крылышки. Это была не брошь, а настоящее живое насекомое.

– Как вы заставляете его там оставаться? – Лишта с неподдельным интересом посмотрела на мотылька. Анри тоже. Это существо с мохнатым тельцем стало бы прекрасным дополнением к какому-нибудь сну – при условии, конечно, что умрёт естественной смертью. Лишта ни за что бы не убила живое существо только ради этой цели.

Женщина с улыбкой посмотрела на мотылька. Тот вытянул длинные усики и подполз выше, чтобы прижаться к её ключице.

– У меня, можно сказать… определённый способ обращения с крылатыми насекомыми. – Её тёмные глаза метнулись к Лиште, и женщины в упор посмотрели друг на друга.

Люди говорили, что в лиловых водах залива Рокпул-Бей что-то есть, или же давным-давно город был населён феями или ведьмами. Как бы то ни было, как и в других уголках мира, небольшой процент его жителей появлялся на свет с даром той или иной скромной магии. Семья Марен по материнской линии обладала магией снов. От Лишты этот дар перешёл к её дочери, то есть маме Марен и Хэлли, и к самой Марен. Попытайся кто-то другой измельчить нужные ингредиенты и положить их в пакетик, ничего бы не вышло. Когда же, подув на ингредиенты, это делали женщины из семьи Марен, у них получались волшебные сны.

Другие люди владели иными видами магии. Если вы придёте на почту, купите в торговом автомате марку и отдадите её чудаковатой почтальонше Эдне Фрай, то ваше письмо или посылка прибудут в пункт назначения в тот же день, независимо от того, в какую точку мира вы их отправили. В овощном магазине «Свежее и зелёное» между полками, прямо посередине прохода, из пола рос огромный куст жёлтых роз. Владелец магазина Эрнесто Перес регулярно подстригал его, чтобы шипы не поцарапали покупателей. По четвергам он бесплатно раздавал розы всем желающим, а по пятницам они вырастали снова.

Однако Марен ни разу не слышала о магии, позволяющей общаться с насекомыми. Лишта, похоже, была восхищена в равной степени. Она долго смотрела на мотылька, потом быстро заморгала, словно пытаясь прояснить мысли, и поправила фартук.