– Небольшая справка для тех, кто не читает инструкций. – Она улыбнулась Лукасу.

Тот в ответ растянул губы в фальшивой улыбке. Однако заметил, как японка Сора Кова и парочка других ребят из Второго Класса с правой стороны закрыли ноутбуки. Не он один не читал нудные листовки.

София заговорила так быстро, что было сложно уследить за ходом ее мыслей:

– По данным МОТ, Международной организации труда ООН, сейчас во всем мире более двухсот миллионов работающих детей. Большинство из них трудится в сельскохозяйственных отраслях, около двадцати пяти процентов – в сфере услуг и десять процентов изготавливают электронику и обувь на фабриках. Более двух третей мирового детского труда приходится на Азиатско-Тихоокеанский регион и область Тропической Африки. Кроме того, многие крупные компании используют детей в качестве рабочей силы.

– Дай-ка угадаю… – прервала монолог Софии Налини и пожала плечами: – Не Хорошая Компания ли часом?

– Знаете, – встряла Керала, – мы это уже проходили. В последний раз вы отправляли группу в точно том же составе – не считая Лукаса и Астрид, – и в итоге мы очутились в каком-то цирке на Шри-Ланке – не Индия это была, Ножик. И, если помните, никакую микробомбу мы тогда не нашли.

– Микробомба. – Трэвис ухмыльнулся: – Небольшая, но смертоносная.

Ножик потер нос и добавил:

– Маленькая, да удаленькая.

Раздались смешки. Терри шутка показалась особенно смешной, он расфыркался и никак не мог успокоиться. Кералу же это только разозлило:

– Шри-ланкийская миссия прошла ужасно, – сказала она. – Мало того что нас чуть не сожрали звери, а клоуны утащили наши украшения, так мы еще не нашли ни украденных Хорошей Компанией предметов искусства, ни оружия, ни похищенных детей. Ничего. Вечно они оставляют нас в дураках!

Поскольку Лукас не был ни в Индии, ни на Шри-Ланке, он не очень понимал, о чем идет речь, – зато понимал, что нужно делать теперь. Он посмотрел Керале прямо в глаза.

– То, что раньше мы терпели неудачи, – невозмутимо сказал он, – не значит, что мы не должны попробовать еще раз.

Керала лопнула пузырь из жвачки с таким видом, будто хотела бы выплюнуть ее Лукасу в лицо.

– Хорошо сказано, Лукас. Спасибо, – сказала София. – Вы все знаете, что я слегка помешана на безопасности. Поэтому в Париж вас доставят в металлических контейнерах. Не волнуйтесь, мы так уже делали. Вам ничто не угрожает. У вас там будет еда, и вы сможете видеть, что творится снаружи. Вы закроетесь изнутри, а чтобы выйти, используете свои лифтовые коды доступа.

София нажала несколько кнопок на пульте, и с потолка немедленно опустились индивидуальные мониторы.

– На этом мой доклад окончен, – сказала София, победно улыбаясь уголками губ. – Время кино!

Умные доски и настольные мониторы загорелись, и все приготовились смотреть фильм о Хорошей Компании.

Глава 9. Кино в полете

В конференц-зал вернулась Эмеральда, толкая перед собой тележку, на которой сидела Джини. Когда стюардесса начала раздавать напитки, малышка принялась кидать на стол конфеты и пакетики орешков, как с движущейся платформы на параде.

Маленькое представление Джини понравилось всем, в особенности – Налини.

– О-ой, – умилилась она, помахав девочке колокольчиком с браслета: – Малышка Джини!

Шум открываемых банок газировки, пакетов чипсов и конфет напоминал маленькую бурю.

– О-о-о-о, – пропищала Джини, хватая Эмеральду за руку.

Краем глаза Лукас заметил – или ему показалось, что он заметил, – на запястье у Эмеральды татуировку.

– Тишина! – взревел тренер Крид. – Время кино.

Робби указал на монитор.

– Я подготовил два видео, демонстрирующих, как у нас в целом обстоят дела с Хорошей Компанией.