– О, хватит нравоучений! Для старой девы без средств и без надежд, может быть, титул ничего не значит, но я намерена выйти замуж так, чтобы весь свет умер от зависти!

«Старая дева без средств и без надежд». Это мимоходом брошенное уничижительное определение откликнулось у Элли в груди тупой болью. Странно – ведь с ребяческими мечтами о любви и браке она давно уже распрощалась. Слишком рано Элли пришлось познать жестокую истину: очень немногие джентльмены готовы связать свою судьбу с сиротой без гроша в кармане. Так что она оставила пустые мечтания и всю себя посвятила тому, чтобы своим трудом и готовностью услужить хотя бы отчасти возместить родным долги ее покойного отца.

И все же она не собиралась вечно оставаться в рабстве. Втайне от всех Элли разработала смелый, предприимчивый план, который поможет ей завоевать собственное место в мире. Скоро, очень скоро она не будет зависеть ни от одной живой души…

Леди Милфорд, вошедшая в гостиную, прервала ее размышления. В руках хозяйка дома держала изящный чехол синего бархата. Подойдя ближе, леди достала из него какой-то предмет, ярко блеснувший в сочащихся через окно лучах тусклого зимнего солнца.

Элли недоуменно заморгала. Туфля? Да, леди Милфорд держала в руках изящную туфельку на каблуке, из темно-красного сатина, расшитую крошечными кусочками хрусталя, с пряжкой филигранной работы.

Достав вторую туфельку, леди Милфорд протянула обе своей гостье.

– Эти туфли я очень любила в молодые годы, – объяснила она. – Мне кажется, мисс Стратем, вам они подойдут.

Элли машинально взяла туфли. Она ожидала получить руководство по этикету – и теперь была безмерно озадачена. Никогда в жизни не держала она в руках ничего столь же прекрасного… и вызывающе непрактичного.

– Миледи, вы очень добры, но… куда же я буду их носить? Для гувернантки они слишком изящны!

– Вы ведь будете сопровождать свою кузину на балах и приемах, не так ли? Разумеется, для танцев вам понадобятся туфли.

– Для большинства дам это верно, – ответила Элли. – Но, боюсь, мои платья слишком просты, и у меня в гардеробе совсем нет нарядов, которые…

– Элли должна за мной присматривать, так что танцевать она не будет, – отрезала Беатрис, устремив жадный взгляд на чудесные туфельки. – И потом, у меня ноги изящнее, чем у нее. А значит, миледи, один размер с вами скорее будет не у нее, а у меня!

Губы леди Милфорд изогнулись в загадочной улыбке.

– Правда? Что ж, тогда присядьте, и давайте проверим, кому они подойдут!

Глава 3

Покидая особняк леди Милфорд, Элли спрятала под свой унылый серый плащ синий бархатный чехол. В нем покоился подарок леди – самые прекрасные на свете туфельки. Беатрис они оказались безнадежно малы: так жали в носках, что, попытавшись встать, она вскрикнула от боли и тут же их сбросила.

Элли поначалу отказалась примерять туфли. Но леди Милфорд настояла на своем – и, не иначе как чудом, оказалось, что ей туфельки подходят идеально! Элли не могла взять в толк, почему. По росту и телосложению они с кузиной походили друг на друга, но она была уверена, что обувь носит на полный размер больше.

Но недоумение быстро сменилось чистосердечной радостью, когда Элли прижала драгоценный подарок к груди. Едва скользнув ногами в чулках в мягкие сатиновые носы туфель, она ощутила, как охватывает ее бурная, пьянящая радость. Как будто рассеялись все горести и заботы! Элли даже готова была носить туфли дома, хоть и понимала, что это в высшей степени непрактично.

И теперь, хоть она и убрала ради сохранности туфли в футляр, ее затянутые в перчатки пальцы то и дело ощупывали сквозь бархат их очертания, пробегали по хрустальным бусинам, словно Элли боялась, что сказочные туфельки вдруг исчезнут. Таких прекрасных вещей не бывало у нее уже очень давно – с тех пор, как умер папа. При жизни он осыпал ее подарками, но после его смерти все их пришлось продать, чтобы помочь дядюшке расплатиться с кредиторами.