– Блядь. Да поторопись же ты!
Саймон резко обхватывает запястье, нажимая на широкий чёрный браслет. Наверное, они надели его на меня, пока я была в отключке от истощения.
Чёрная, густая материя странно обволакивает моё тело, как густая слизь. Но тёплая и приятная.
Сначала не слышно ничего, но потом звуки снова появляются.
– Отлично.
Я поднимаю руку, странно чёрную, гладкую. Трогаю себя – как будто вторая кожа, но более прочная, что ли.
– Это специальный костюм. Костюм защитит тебя от лишних повреждений. Сай обеспечит нашу безопасность, но защита никогда не бывает лишней. А теперь вот это… Надевай.
Ксавьер швыряет к моим ногам облегчённый костюм. В таких передвигаются сотрудники СЭС в зонах заражения. Ксавьер уже почти оделся, поправляя костюм на себе. Саймон одевается и не сводит с меня настороженного взгляда.
– Пошевеливайся.
Я смотрю на пожирателей по очереди. Они, что, думают, будто я натяну костюм работника СЭС?
– Нет.
– Да, – поправляет меня Ксавьер. – Ты отправляешься с нами.
– Куда? – хмыкаю я.
Надо бы напомнить монстрам о том, что они должны мне денег, но сейчас у меня проигрышный набор – и ни одного припрятанного туза в рукаве.
А взгляд Саймона обещает – ещё одно лишнее слово, и у меня не останется даже пальцев, чтобы держать карты.
– На Терлеа, – отвечает Ксавьер.
– Нет!
– Да. Сай помоги мне. Помоги, но не вырубай её из сознания! – предупреждает Ксавьер.
– Это было бы намного проще, Младший! – цедит сквозь зубы Саймон, удерживая меня.
Я пытаюсь пинаться и вырываюсь, но меня держат крепко. Ксавьер быстро одевает меня.
– Не дёргайся, Эллен. Я знаю, что ты беспокоишься о брате больше, чем о себе. Если ты пойдёшь с нами, не создавая проблем, узнаешь, что с ним.
Я замираю на мгновение, но потом снова начинаю вырываться.
– Вы и его похитили? Уроды! Он болен! Его нельзя трогать!
– Мы его не трогали! – сверкает тёмными глазами Ксавьер, протягивает руку, повторяя обещание. – Пойдёшь с нами – узнаешь о нём.
– Ты отправишься с нами в любом случае, – хмыкает Саймон. – Но если ты не послушаешь Ксавьера, я просто вырублю тебя на несколько часов. А потом ты очнёшься в клетке и не сможешь даже разогнуться в полный рост.
– Я не с тобой разговариваю! – шиплю я, стараясь держаться от Саймона, внушающего мне опасения.
– А я – с тобой!
Саймон резко приближается, обхватывая моё лицо пальцами.
– У тебя есть возможность сделать условия своей перевозки комфортными. Или будешь сидеть в клетке. Мы будем открывать её, чтобы поиметь тебя, забирая нужное, и запирать обратно.
Саймон разжимает пальцы, но скулы сводит так, словно он держит меня.
– На корабле три сотни взрослых голодных терлеанцев… – бросает он как бы случайно.
Зеркальное забрало шлема защитного костюма поднимается вверх, отсекая его от меня. Ксавьер бросает недовольный взгляд на Саймона.
– То, что ты сказал… – начинает он.
– Нет времени! – обрывает Саймон.
– Хорошо, – соглашаюсь и позволяю себя спрятать полностью в защитном костюме.
Ксавьер переплетает свои пальцы с моими и выводит меня из комнаты. Как будто само собой разумеющееся.
Фургон дожидается нас на улице. Ксавьер втискивает меня между собой и Саймоном.
Фургон быстро разгоняется.
Город странно взбудоражен и охвачен паникой толпы. Но почему-то тихо. Не сразу я понимаю в чём дело – щебечущие рекламные билборды отключены, все до единого.
– Думаете, вас так просто допустят до корабля? – спрашиваю я, понимая, куда мы направляемся.
– Мы долго готовились. Было много попыток. Не все – удачные. Но сейчас всё должно получиться, – отвечает Ксавьер.
Его голос приглушён из-за шлема, но всё равно его приятно слушать. Приятно. Чёрт бы их побрал, поганые отравители!