Адриан насмешливо покачал головой, глядя на нее с покровительственной улыбкой.
– У тебя палец лежал на кончике древка, милая. Если бы ты выстрелила, оперение задело бы палец, и стрела полетела бы куда угодно, только не туда, куда тебе надо.
Ройс наклонил голову в знак согласия и посоветовал:
– Обзаведитесь арбалетами. В следующий раз оставайтесь в засаде и оттуда пускайте стрелы прямо в грудь своим жертвам. А то вы только болтать горазды, как я погляжу.
– Ройс, веди себя прилично! – с осуждением в голосе воскликнул Адриан.
– А в чем дело? Ты все время твердишь, что мне надо быть обходительнее с людьми. Я стараюсь помочь.
– Не слушайте его. Если вам нужен дельный совет, то в следующий раз постарайтесь возвести настоящую баррикаду.
– Да, в следующий раз лучше повалите поперек дороги целое дерево, – подхватил Ройс и, махнув рукой в сторону кучи веток, добавил: – Клянусь Марибором, это просто смешно. И еще прикройте лица. Уоррик – не такое уж большое королевство, вас могут запомнить. Баллентайн, скорее всего, не станет охотиться за вами из-за нескольких жалких грабежей, но однажды в какой-нибудь таверне вам всадят нож в спину. – Ройс повернулся к Уильяму и спросил: – Ты ведь из «Багровой руки», верно?
Уилл был поражен этим замечанием в самое сердце. От неожиданности он даже выронил ветку, которую собирался оттащить в сторону.
– Откуда вы знаете? Об этом не было ни слова.
– И не надо. Все члены этой гильдии обязуются сделать на шее вот такую дурацкую татуировку, – сказал Ройс Адриану. – Считается, что она придает им особо грозный вид, на самом же деле только помогает опознавать в них воров. Какая это глупость – рисовать на всех красную руку!
– А разве это рука? – удивился Адриан. – Я думал, это маленький красный цыпленок. Хотя рука здесь, конечно, более уместна.
Слегка наклонив голову набок, Ройс взглянул на шею разбойника:
– И правда похоже на цыпленка.
Уилл стыдливо прикрыл шею ладонью.
Когда дорога была расчищена, Уильям спросил:
– А что такое Рийрия? В гильдии мне об этом никогда не говорили, велели только держаться от вас подальше. Кто же вы все-таки будете?
– Люди как люди, ничего особенного, – ответил Адриан. – Просто двое путников, которые решили прогуляться в прохладную осеннюю ночь.
– Честно говоря, – вставил Ройс, – если вы и дальше собираетесь заниматься своим ремеслом, то советую прислушаться к нашим словам. И мы тоже последуем вашему совету.
– Какому совету?
Ройс объяснил, посылая коня вперед:
– Нанести визит графу Чедвику. Не волнуйтесь, о вас мы ему рассказывать не станем.
Арчибальд Баллентайн держал в руках пятнадцать краденых писем, в которых был сокрыт целый мир, удивительно красиво упакованный в слова. Все они были выведены на пергаменте аккуратным, изящным почерком. Было очевидно, что автор посланий искренне верит и в глубокий смысл этих слов, и в якобы стоящие за ними прекрасные истины. По мнению Арчибальда, стиль изложения не отличался чрезмерным изяществом, но одно было бесспорно: этим письмам просто не было цены.
Он сделал глоток бренди, прикрыл веки и счастливо улыбнулся. Из этого блаженного состояния его вывело появление кастеляна замка. Арчибальд нехотя открыл глаза и встретил его недовольным взглядом.
– В чем дело, Брюс?
– Изволили прибыть господин маркиз, сэр.
На устах Арчибальда вновь заиграла довольная улыбка. Он аккуратно сложил письма и, перевязав их синей ленточкой, спрятал обратно в тайник и направился к выходу. Он слышал, как щелкнул внутренний замок, когда он закрывал за собой тяжелую железную дверь, но на всякий случай потрогал ее, проверяя надежность засова. Затем направился вниз, чтобы поприветствовать гостя.