– Мы – социальные либералы!

– Это – без разницы. Коммунизм, он и в Африке – коммунизм. Так вот у нас, тут – патриархат и полное мракобесие. Отсталость во всех прогрессивных началах. У нас, знает ли, есть еще такие заповедные святые места, куда не то, что иностранцу, непосвященному самоа3 вход заказан. Это у нас «табу» называется. В табуированные места непосвященным ходу нет. Иначе – смерть. Или в качестве исключения, для своих нарушителей – изгнание в мир социал-либеральных ценностей. Может, эти ваши сотрудники забрели, куда не надо. Ну и – того…

– То есть вы допускаете, что их могли убить?

– Допускаю.

– Значит, расследовать не будете?

– Почему? Могу расследовать. Только в тайну следствия вас посвятить не смогу. Табу, сами понимаете.

Вторым настораживающим моментом, в самоанской эпопее Кейси, стала ситуация с продовольствием. Поскольку остров находился под санкциями, он, конечно, ожидал трудностей, но реальность превзошла все его ожидания.

Когда, после открытия «Калифорнии», он прибыл на острова в следующий раз, управляющий отелем, Иаков Стюарт, встретил его с таким задумчивым выражением лица, что было видно – тот пребывает в полной панике.

Поднявшись в номер и освежившись, Кейси вызвал управляющего.

– Рассказывай. – Коротко приказал владелец отеля.

– Непонятная ситуация с поставками. С возможными поставками. Короче, местные поставщики предлагают очень подозрительный товар.

– Плохой – по качеству?

– По качеству – просто отличный. По номенклатуре – взрывоопасный. Я взял несколько образцов, для пробы. Лучше будет – вам самому взглянуть.

Стюарт опасливо оглянулся и подмигнул:

– В подвале.

– Пошли, взглянем.

Спустившись в подземелья отеля, хозяин и управляющий прошли в небольшое помещение, какую-то подсобку.

– Чего тут – у тебя?

– Вот.

Управляющий открыл холодильник и стал выносить контейнеры.

– Так. Это – что?

– Это – икра.

– Что еще за – «икра»? Чего она такая? Черная…

– Так это и есть черная икра. От осетровых рыб. Которых на Земле единицы остались. Я, сам, про такую, только в поваренных книгах читал. Стоимость ее оценивают в каратах. А, здесь принесли и попросили сущие гроши.

– Угу…

– А, вот еще! Смотрите.

За икрой, перед Томом Кейси прошла череда других диковинных продуктов питания. Словно девицы на подиуме перед его изумленным взглядом продефилировали: перепела, дикие утки всех мыслимых расцветок, омары, лангусты, устрицы, кусок тунца, кусок палтуса, целая треска неимоверных размеров, и всякая рыбья мелочь с неизвестными именами. Потом управляющий сводил его в другой более просторный холодильник, где находились: туша дикого кабана, связка зайцев и небольшой олень, потрошенный, но не ободранный.

– Кроме всего прочего, поставщики настойчиво предлагают, зубрятину и красную икру.

– Красную я пробовал.

– Красную, они предлагают только бочками. Я просил немного, на пробу. Но они уперлись – бери бочку и все!

– Ты, сам, что об этом думаешь?

– Думаю, что Вселенский Надзор, нас за сотрудничество с этими поставщиками наглухо закатает. Хотя…

– Продолжай. Чего остановился?

– Я тут посмотрел, поспрашивал. Оказалось, что рыба здесь – не деликатес, а входит в ежедневное меню местного населения. Они тут каждый день рыбу жрут, от пуза, и не заморачиваются.

– Так рыбы в океанах не осталось. Откуда они ее берут?

– А, я откуда знаю. Я сколько в отелях проработал, ничего такого не пробовал. Не нюхал даже. Они мне даже селедку предлагали.

Управляющий сглотнул слюну.

– Ты, вот – что… Это конечно нужно использовать. Но, только для внутреннего потребления. А, я, пока, поспрашиваю…

– Не волнуйся, по этому поводу. – Сказал, Томасу Кейси, Рудольф Шниперман. – Можешь, насчет самоанских деликатесов, не беспокоится. Вселенский Надзор я беру на себя.