1

Писатель, киновед, кинокритик, сценарист.

2

Художественно выполненный ярлычок с обозначением владельца или знак.

3

Карточная игра.

4

Объёмный начёс на макушке в виде полусферы.

5

Немного.

6

Город в Аргентине.

7

Девятый месяц (с 20–21 мая по 18–19 июня) французского республиканского календаря, действовавшего в 1793–1805 гг.

8

Фруктовый газированный безалкогольный напиток.

9

Штамм коронавирусной инфекции.

10

Один из наиболее ценных сортов хрусталя.

11

Отсыл к высказыванию Б. Паскаля: «Человек – всего лишь тростник, слабейшее из творений природы, но он – но тростник мыслящий…».

12

Животное семейства верблюдовых, южноамериканская лама.

13

Брегет (Breguet) – карманные часы, отличавшиеся большой точностью, отбивавшие часы, доли часов. По имени французского часового мастера Бреге (1747–1823).

14

Музыкальное украшение мелодии звуками краткой длительности.

15

Хлопчатобумажная ткань с особенным переплетением нитей. Другое название – лакост, по имени теннисиста Рене Лакоста, который способствовал росту популярности пике.

16

Званый вечер.

17

Рыцарь, кавалер (от фр. chevalier – «едущий на лошади», позже – дворянский титул).

18

Игра, сочинение стихотворения на заданные рифмы.

19

Степной сурок.

20

Независимый книжный магазин, открытый в Санкт-Петербурге в 2011 году.

21

Сын Адама и Евы (библ.). «Пастырь овец», убитый из зависти старшим братом Каином. В переносном смысле – невинная жертва жестокости.

22

Тайная политическая полиция в монархической Румынии в 1921–1944 гг. Здесь имеется в виду московская полиция.

23

Измерительный прибор.

24

Дмитрий Пэн, поэт, эссеист, новеллист, профессиональный критик, историк и теоретик русской литературы. Член Союза российских писателей.