Мускусом не обливай тела, а натирай сердце.

Что есть мускус? Чистое имя Величественного.

Лицемер мускус кладет на тело,

а дух водворяет в яму банной топки.

[У лицемера] на устах имя Бога, а в душе

зловоние от его мыслей, лишенных веры.

270 Его слова – это зелень, [выросшая] у банной топки,

это розы и лилии на крыше уборной.

Очевидно, что эти растения там одолжены на время,

место тем цветам на собраниях [друзей] и весельях.

Хорошие женщины приходят к хорошим мужчинам,

а для мерзких мужчин – мерзкие женщины, берегитесь же![54]

Не питайте злобы, ибо тот, кто сошел с правильного пути по злобе,

будет похоронен рядом с могилами злодеев.

Основа злобы – ад, а твоя злоба —

лишь частица того целого и враг твоей веры.

275 Поскольку ты – частица ада, то будь настороже,

ибо частица обретает покой лишь возле своего целого.

Горькое очевидно объединяется с горьким.

Разве пустая болтовня сблизится с истиной?

О брат по духу! Ты то же, что [твои] мысли,

а останутся от тебя [в этом мире] лишь кости да жилы.

Если твои мысли – розы, то ты – цветник,

если же шипы, то ты – топливо для банной печи.

Если ты – розовая вода, то тобой обольют грудь,

если же ты подобен моче, то тебя выкинут вон.

280 Посмотри на склянки аптекарей:

[аптекари] одинаковые микстуры ставят вблизи друг друга.

Смешав одни микстуры с другими,

они создают из этого однообразия нечто прекрасное.

Если смешаются у него [аптекаря] алоэ[55] и сахар,

он отделит их друг от друга крупинка за крупинкой.

Склянки разбились, и выплеснулись души [из мира духов в этот мир],

и смешались друг с другом добрые и злые.

Истинный ниспослал пророков с писаниями,

чтобы они перебрали эти зерна на подносе.

285 Прежде них мы были все одинаковы[56],

никто не знал, что мы хороши или плохи.

Были в ходу в мире и фальшивые, и хорошие [монеты],

потому что всюду была ночь, а мы были путниками в ночи.

Покуда не взошло солнце пророков,

молвило оно: «Скройся, о примесь, приди, о чистое [золото]».

Глаз умеет различать цвета,

отличает рубин от простого камня.

Глаз отличает драгоценный камень от сора,

и потому от соринки такая резь в глазу.

290 Эти фальшивомонетчики – враги дню,

а золото, что в россыпи, влюблено в день,

Поскольку день является зеркалом для его распознания,

дабы видела серебряная монетка (ашрафи) его достоинство.

Бог прозвал этот день Воскресением,

день [этот] покажет красоту красного и желтого [цветов].

Так, воистину, день – сокровенная тайна друзей Божиих (аулийа),

[простой] день перед их луной – всего лишь тени.

Знайте, что день есть отражение тайны мужа Истины,

а отражение его сокрытия – ночь, закрывающая глаза.

295 И потому сказал Господь: «Клянусь утром»[57],

а утро – это свет сердца Мустафы (Мухаммада)[58].

По другим словам, еще Друг [слово] «утро» помянул,

потому что оно также есть отражение Его самого.

А коли не так, то клясться бренным – грех,

разве Господу пристало говорить о бренности?

Халил (Ибрахим) сказал: «Не люблю закатывающихся!»[59]

Так возможно ль, что Господин обоих миров захотел бренного?

А слова [Аллаха] «и [клянусь] ночью![60]» – [указание на] его (Мухаммада)

сокрытость

и на это его тело, сотворенное из праха и подверженное ржавчине.

300 Когда солнце Мухаммада взошло на небо,

сказало оно ночи тела: «Берегись! [Твой Господь] не покинул тебя!»[61]

Встреча [с возлюбленным] явилась из источника бед,

и от той сладости появились слова «не возненавидел[62]».

Каждое слово выражает некое состояние,

состояние – рука, а слово – инструмент.

Инструмент золотых дел мастера в руках сапожника —

все равно что семя, посеянное в песке.

А инструмент сапожника у земледельца

[все равно что] у собаки – солома, а у осла – кость.