Теперь я не знала, что меня мучает сильнее: страх за собственную жизнь, ведь еще неизвестно, что решит суд и дойдет ли вообще до него, или вина перед двумя старыми друзьями.

Поэтому, когда вновь зашуршал полог, я не повернула голову. Баво, болван упертый, уже сказал, что хотел.

И чуть не подпрыгнула, когда раздался мягкий голос Церестина.

– Леди Дэверим, выйдите на минутку, пожалуйста. Можете, между прочим, послать своих слуг собирать вещи.

Я с ужасом уставилась на него.

– Меня уже отправляют в суд?

– Нет, что вы, – морщинистое лицо архимага разъехалось в забавной улыбке. – Мне наконец удалось убедить его высочество, что лучшим выходом будет ответить на просьбу королевы, поехать в Загрем и забрать вас с собой.

Я порывисто обняла старика и, спохватившись, тут же отступила обратно. Щеки начал покрывать жар.

– Простите…

– Ничего, – добродушно засмеялся он. – Напротив, мне очень нравится, когда меня обнимают молоденькие девушки. Сразу вспоминаю юность… Но все же давайте выйдем. Мне надо сказать вам одну важную вещь.

Я уже буквально мчалась за ним, отвлекшись лишь на то, чтобы отдать распоряжения изрядно повеселевшим слугам. Мы не попадем в тюрьму! Еще и увидим блистательный Загрем – новую столицу, выстроенную в соответствии с самыми модными архитектурными веяниями!

Церестин завел меня за палатку, встав рядом с частоколом и предварительно убедившись, что никто не подслушивает. Прочувствовав момент, я одернула платье, поправила растрепавшиеся волосы и приготовилась внимать.

– Леди Дэверим, я вынужден поручить вам ответственное задание, – тихим голосом начал архимаг. – Я не могу отлучиться из лагеря – мне нужно убедиться, что воины попадут в гарнизон без происшествий. Слава Богу, наш второй путевик уже пришел в себя и в силах проводить вас до Загрема. Вы составите его высочеству компанию и сыграете роль его вероятной невесты.

И снова эта безумная мысль! Возражать мне не хотелось ужасно. Но и промолчать я не могла.

– Ваше… эм… магичество…

– Зовите меня просто по имени, – отмахнулся он. – За два года в военном лагере отвыкаешь от официоза, а я и так никогда не был его поклонником.

– Уважаемый Церестин, – все же добавила я. – Боюсь, мне будет тяжело с этой ролью. Род Дэверим почти нищий, никто не воспримет меня всерьез.

– Вам придется постараться, – непререкаемым тоном ответил Церестин. – Его высочество раз за разом отвергает свадебные предложения от других государств и именитых греладских фамилий. В столице уже поговаривают, что принц вообще не намерен жениться, а других прямых наследников у короля нет. Понимаете, чем это может грозить? Бунтом! Успокойте и людскую молву, и королеву. Пусть лучше в Загреме считают, что у его высочества есть возлюбленная, на которой он не торопится жениться из-за династических соображений, чем полагают, что у принца совсем нет желания связывать себя с кем-либо браком.

Превосходно. Теперь мне грозит еще и в придворные интриги окунуться с головой. Не лучше ли перспектива разом встретиться с тремя обманутыми женихами?..

– Понимаю. Но как же мой дядя? – робко возразила я. – Он тяжело болен. Я и так сбежала без предупреждения, бросив его на постоялом дворе. А если дяде станет хуже?

У архимага, конечно же, и на это нашелся ответ.

– Мы отправим туда письмо, не волнуйтесь. К вашему родственнику будет направлен лучший из местных целителей.

Мою совесть это немного успокоило. Пусть лекарь, на попечении которого я его оставила, убеждал, что через несколько дней болезнь улетучится, а самое сложное – горячку – дядя Генрик уже почти преодолел, беспокойство в груди не затихало. Как бы я ни волновалась за свою жизнь, дядя сделал для меня слишком много, чтобы об этом забыть и бросить его на произвол судьбы.