– Ты тоже не ожидала, – заметила Элис. – И что же мы все тут делаем?

– Думаю, этот вопрос должна задавать я, – сказала Терри. – Поскольку я единственная, у кого есть реальная причина быть здесь.

Глория села рядом с Элис напротив Кена. Терри снова оглянулась по сторонам и убедилась, что ее начальницы в зале нет – она все еще была в соседнем помещении, ждала, когда привезут новые блокноты для официантов. Терри подсела к друзьям за столик.

– Сейчас я приму у вас заказы. Но скажите, в чем дело.

Глория до сих пор хмурилась:

– Ты получила письмо из университета?

– Да, – ответила Терри. Она не понимала, почему Глория так тревожится из-за этого.

– Какое письмо? – спросила Элис. – А можно нам картошки фри?

Она умолкла и нервно сложила руки на груди. Это было что-то новенькое. Но через секунду Элис заговорила снова:

– Погоди, а она у вас вкусная?

– Очень, – ответила ей Терри и поднялась на ноги. Она нацарапала заказ в блокноте и прикрепила его на доску перед окном раздачи. Через несколько секунд на кухне заработала жаровня, и в воздухе разнесся восхитительный аромат кипящего масла.

Терри вернулась к столику, но на этот раз не стала садиться: заказы у них готовились быстро.

– Меня и Глорию освободили от занятий по четвергам.

– И меня, – добавил Кен.

– Я не знала, что ты тоже студент, – с удивлением произнесла Глория.

Кен положил руки на пластиковую поверхность стола.

– Вы трое не особенно-то мной интересовались.

Элис закатила глаза:

– Мы просто боимся того, что ты нам расскажешь.

Кен скорчил ей рожицу, наморщив нос. Элис рассмеялась.

Глория положила руки на стол и объяснила:

– Дело не только в освобождении от учебы по четвергам. Мне сказали, что моя успеваемость теперь привязана к участию в эксперименте.

– А мне сказали не совсем так, – ответила Терри. – Просто что по четвергам будут выходные и что мы должны продолжать посещать лабораторию… ради оценок.

Она замолчала и охнула.

– Да, речь как раз про успеваемость, – Глория покачала головой. – Не нравится мне это.

– Но все же будет нормально, да? Мы все равно собирались участвовать дальше, а тебе вообще это для диплома нужно.

– Нами манипулируют, и это неспроста.

Терри это понимала.

– Но то, что мы делаем, важно.

Глория разглядывала свои ногти.

– Может быть.

– А ты почему пришла сюда? – обратилась Терри к Элис.

– Ты говорила, что работаешь в этой закусочной, – сказала Элис с таким видом, будто ответ очевиден. – И я высчитала: раз на прошлой неделе у тебя была в этот день смена, то и на этой будет.

– И я тоже поэтому сегодня пришла, – добавила Глория. Ее губы сложились в кривую ухмылку. – Но я думаю, Терри имеет в виду, зачем ты хотела с ней повидаться. А я просто подошла одновременно с тобой.

– А я нет, – сказал Кен.

В этот момент из кухни донесся голос повара:

– Заказ готов!

Терри метнулась, чтобы забрать картошку, и вернулась с тарелкой. Элис сразу схватила целую горсть и сунула в рот. Поморщилась – горячо. Это определенно был столик с первоклассным обслуживанием: Терри уже принесла по стакану воды всем троим. Потом села обратно, взяла с тарелки один ломтик, подула на него и съела.

Элис проглотила картошку.

– Итак, они позвонили в ваш университет. А еще – моему дяде. Сказали, что с радостью компенсируют ему убытки, если он будет отпускать меня с работы, когда я потребуюсь в лаборатории. Он согласился, но ему все это показалось подозрительным. Ему не особо нравятся типы из правительства.

Элис съела еще ломтик картошки и продолжила:

– Ребята, вам не кажется, что это странно? То, что мы делаем в лаборатории? Меня дядя спрашивал, чем мы там заняты, и я ответила: «девчачьи штучки», только чтобы он отстал. Рассказать об этом никому нельзя – решат, что у тебя шарики за ролики заехали… Да и бумаги мы подписали. Так что я решила зайти, потому что тут можно поговорить об этом.