Он в очередной раз скользнул взглядом по своей возлюбленной.

Мелкие золотистые кудряшки выбились из-под золотой сеточки, под которую были убраны волосы девушки, и лёгкий ветерок, после того, как слуга с очередным блюдом прошёл мимо неё, всколыхнул их. Колечки взвились и опять упали на лебединую белоснежную шею девушки. Она выглядела как ангел, и это ещё больше злило Питера. Правильно ли он поступал, желая заполучить эту невинную овечку, и в очередной раз решительно заявил себе – да.

Он должен оградить отца от беды, которую сулил ему брак с Ровеной.

Питер был уверен, что только ему под силу держать в узде эту красоту.

Наглая, нахальная девчонка, недоумевал он, ей, этой милой занозе, осталось немного потерпеть, завтра уже будет не до смеха.

Посмотрим, как она запоёт, когда узнает, что её коварные планы раскрыты и ей придётся за всё заплатить сполна.

Питер был уверен, что спеси у девчонки сразу же немного поубавится, когда он откроет ей секреты замка Гилфорд, а может и не откроет. Но увидеть лицо Ровены в тот момент, когда девчонка узнает, что он все её разговоры слышал, переполняло его.

Питер улыбнулся в предвкушении расплаты.

И пристально посмотрел в её сторону.

А Ровена тем временем наслаждалась своим хоть и маленьким, но триумфом. Глядя на Питера, она забавлялась, видя его внутреннюю борьбу.

Она мысленно спрашивала его и злорадствовала: «ну, что Питер, как? Хорошо подслушивать?» «Надеюсь ночью, мой дорогой, любимый, прекрасно выспался», – мысленно проговорил она.

И в следующий миг, Питер обжёг её своим взглядом.

Он страдал, и ей вдруг стало стыдно за то, что она наговорила вечером.

Что с ней происходит? Она сама себя не узнавала.

Сердце её сжалось от тревоги.

Девушка видела боль в его глазах.

Он её любит. Она его любит.

Но почему они не могут быть вместе?

Ей вдруг захотелось расплакаться или напиться.

Питер решил смотреть в упор в её глаза и заставить отвести взгляд, но Ровена даже глазом не моргнула, это его доконало, и Питеру пришлось это сделать самому.

Борясь с желанием свернуть этой наглой девице белоснежную холеную шейку, не выдержав их последней встречи взглядов, покинул застолье.

Но прежде, чем уйти, собрал последние остатки сдержанности, обратился к ней:

– Ровена, наблюдая весь вечер за тобой, убедился, что у тебя великолепное настроение – это добрый знак.

В его голосе девушка уловила сарказм, но всё же продолжала улыбаться, не подавая виду, что его слова её как-то задели.

– Сэр Питер, – ответила она ему в тон, – у меня просто прекрасное, чудесное настроение, и я вижу, вам это не очень нравится, не правда ли?

– Вот только в толк не возьму, с чего бы это?

– О, как сэр Питер, вы разве запамятовали, хотя при вашей-то занятости, ведь я невеста! А для любой девушки это большая честь, если ей окажет внимание такой высокородный и высокочтимый господин, как сэр Гилфорд. А вот вам смена комнат, как я вижу, не пошла на пользу.

Ровена не вытерпела и всё же уколола его, но больше решила не упоминать про комнату, иначе он может догадаться о том, что о его подслушиваниях Ровене всё известно.

Питер после этих слов пристально уставился на неё.

Он насторожился.

Ровена это сразу заметила и поспешила загладить свою оплошность.

– Похоже, вы плохо выспались. У вас такой измученный вид. На новом месте всегда плохо спится. Не правда ли, это отлично знаю по себе. Или вас что-то ещё тревожит? Могу только предположить, неужели боитесь уступить в схватке сэру Джеральду? – сыпала вопросы Ровена.

Питер изобразил на своем лице удивление и, переняв её язвительный тон, ответил в том же духе.