– Простите, о какой ошибке вы говорите? -вечно витающая в облаках, Джейн Эклс, была как всегда далека от последних событий. В глазах Гордона запрыгали искры, он терпеть не мог лишних вопросов. Похоже, это был последний вопрос мисс Эклс, по крайней мере, в данной должности.

– А я говорю о тех ошибках, мисс Джейн, которые допускают, когда за решетку попадает не тот человек, а преступник гуляет на свободе!

Блондинка испуганно захлопала своими нарощенными ресницами и потупила взгляд. Ее отец некогда осудил невиновного. Не обращая на это внимания, начальник продолжил:

– У нас есть подозреваемый, но нужно учитывать все объективные факторы, чтобы выяснить имеет ли он отношение к этому преступлению. Пожалуйста, мисс Петерсон, просветите коллег, – он подал знак своей ассистентке, чтобы та встала.

– Добрый день. Итак, наш подозреваемый это Джек Морроу, сын покойной Тамары Морроу. Как стало известно, по достижению совершеннолетия, он ушел из дома, спутавшись с местной дурной компанией. Соседи уверяют, что с матерью общался редко, в тех случаях, когда нужны были деньги на наркотики. К тому же, нельзя упускать из виду тот факт, что год назад он работал в клинике Святого Эндрю, а, значит, имел туда доступ. Однако, если убийство матери можно как-то объяснить, то его причастность к первому под вопросом.

– Спасибо, Дайана! – Гордон прервал речь помощницы, – Итак, вы теперь имеете представление о положении дел на сегодня. И я хотел бы знать ваше профессиональное мнение. Ну что, кто-нибудь осмелится поразить меня своей блистательной идеей? – он выжидающе посмотрел на всех присутствующих.

– Шеф, вы позволите? – сам того не ожидая, я поднял руку вверх. Тот одобрительно кивнул, в душе, наверно, предвкушая, как через минуту в пух и прах раскритикует чужую версию.

– По поводу мотива. Может быть стоит поискать причины такого поведения в его детстве. Вы ведь и сами прекрасно знаете, что в большинстве случаев мотив преступника это отголоски его раннего периода жизни. Предлагаю для начала сосредоточиться на изучении биографии Джека.

– Да какое детство, наркотики всему виной! – загалдели справа. Остальные активно поддержали эту тему и совещание вот-вот грозило перерасти в сборище торговцев, выясняющих чей товар лучше. В итоге было решено завтрашним днем устроить допрос подозреваемому и более тщательно обследовать место преступления.

Выкурив последнюю «Mallboro», я поспешил в кафе, чтобы занять любимое место у окна. Людей оказалось немного.

– Тельтелле и двойной эспрессо, пожалуйста.

Обычно мой взгляд не поднимался выше страницы меню, но в этот раз, будто что-то почувствовав, я посмотрел на официантку.

– Вы новенькая, если я не ошибаюсь? – сощурившись, я пытался прочитать изгиб фигуры под ее бесформенным фартуком. Заметив это, девушка нахмурилась:

– Нет, не ошибаетесь.

Да, дерзости в ней было ничуть не меньше, чем внешних данных. Копна русых волос и большие зеленые глаза на фоне мраморной кожи сразу обращали на себя внимание. Похоже, она жутко нервничала, постоянно поправляя выбившиеся локоны и что-то черкая в блокноте.

– Это все? – она склонила голову набок.

– Пожалуй да, Сара, – я заметил бэйдж с именем, который колыхался на груди каждый раз, когда она делала глубокий вдох. Я проводил юную красотку взглядом, представляя, какого цвета бикини лучше бы смотрелось на ее упругой заднице. Однако, она не производила впечатление одной из тех девиц, которые готовы были бы показать все свои прелести, почуяв запах денег. Те сразу обнаруживают себя заискивающим выражением лица и откровенными вырезами на блузке. Заказ был готов через пятнадцать минут. Сара, едва заметно трясущимися руками поставила передо мной блюдо с ароматными макаронами.