– Ты молодец, – восхитилась Джулия, пройдясь вокруг дерева. – Все будут в восторге!

– Не сомневаюсь, – отозвался Джейк уже у лестниц, ведущих вниз. – И, кстати, раз мы последние, стоит вырубить свет на этаже. Мистер Иннс не любит ходить по всей академии и гасить лампочки. А мы – понимающие ученики, поэтому не будем создавать ему плохое настроение.

– Ладно. В конце концов, я не боюсь темноты. – Джулия ловко щёлкнула выключателем, и коридор погрузился в полумрак. – Лови! – И она, положив книги прямо на пол, кинулась навстречу Джейку, по пути перекувыркнувшись в воздухе.

– Что ты творишь? – прошипел парень, подпрыгнув от удивления. – Что за демонстрация чирлидерских навыков?

– Не смеши меня, – ответила девушка, спускаясь по ступенькам. – Никакого чирлидинга, только самостоятельная практика.

– В таком случае, я восхищён. Кувырнёшься с лестницы?

– Ещё чего!

Джейк вздохнул и, провожая взглядом Джулию, припустившую бегом вниз, вернулся к шкафчикам и поднял её стопку книг, сложив их поверх своей. Шаги девушки вскоре стихли, и парень поспешил догнать подругу.

– Ощущение, что в академии больше никого не осталось, – раздался голос Джулии с первого этажа. – Светло только у выхода, и из-под двери в каморку мистера Иннса тоже выглядывает полоска света. Остальное – тьма, даже коридор со шкафчиками.

– Значит, все разошлись, и нам никто не будет промывать мозги тем, что наш вклад в украшении академии крайне мал. – Радостно протянул Джейк и свалил книги на скамейку. – Включим свет? – Он дотянулся до выключателя и пощёлкал им несколько раз. – Перегорели лампочки?

– Никогда не перегорали, – с сомнением произнесла Джулия. – Может, мистер Иннс выключил некоторые счётчики?

– Не будем ему мешать. Посидим и так.

Джейк приземлился на скамейку, сдвинув стопку книг в сторону, и похлопал по месту рядом с собой.

– Сейчас, только проверю ключи от дома. – Джулия быстрым шагом миновала половину коридора и открыла свой шкафчик. Пошарив в карманах плюшевой курточки, она извлекла оттуда связку ключей и, заодно, пакетики с мармеладом. – Интересно, уехала ли Герми? – Подёргав ручку шкафчика однокурсницы, она изрекла: – Уехала.

– И правильно, уже довольно поздно. Темнеет рано.

Джулия засунула ключи в карман и вернулась к Джейку, на ходу бросив ему пакетик со сладостями. Парень тут же вскрыл его и высыпал мармелад на ладонь.

– Черника? – спросил он, глядя, как девушка открывает свой пакетик. – Терпеть её не могу.

– Зря. – Коротко ответила Джулия, отправляя мишку в рот. – Сыграем во что-нибудь?

– Можно. – Джейк выудил из кармана пачку потрёпанных карт. – «Покемон»?

– Давай.

Друзья разложили карты и положили между собой телефон со включённым фонариком. В середине партии весь мармелад был съеден, глаза устали, а спины и ноги затекли от долгого сидения на неудобной школьной скамейке. Была предпринята ещё одна попытка включить свет, но она тоже провалилась. Между тем, каморка сторожа так и не издавала ни звука, что добавляло жуткой атмосферы погрузившейся во мрак академии.

– Эрик, наверное, опять дискуссирует со своими ботаниками, – лениво потянулся Джейк. – А эти беседы обычно на пару часов.

– Не будем торопить. Но, если честно, я устала играть. Верну ключи от библиотеки и немного разомну конечности. – Сказала Джулия и встала. – А у мистера Иннса всё так же тихо. – Девушка аккуратно постучала. Никто не отзывался. Она легонько толкнула дверь. – В смысле, заперто?

– Не может быть. – Возразил Джейк. – Он никуда не уходит.

– Разве что, проверить, везде ли выключен свет.

В этот момент акустическая система, находящаяся под потолком, слабо затрещала, будто ловя сигнал.