За окном стало уже совсем темно, когда мы сели за стол ужинать. Марко открыл вино и налил его в бокалы. Мы ели и постоянно встречались взглядами, будто не могли насмотреться друг на друга после долгой разлуки.
– Как твоя работа? – поинтересовался он. – Босс не придирается больше?
– Нет. Всё хорошо. Я уже освоилась. И на машинке я уже быстрее печатаю, – улыбнулась я.
– Может, всё-таки не стоит тебе работать? – задумчиво сказал муж, отправляя вилкой кусочек мяса в рот.
– Марко, я не могу сидеть в четырёх стенах, пока ты в рейсе. Я с ума сойду, – обиженно сказала я.
– Если у нас будет ребёнок, то тебе не будет скучно, – он взял меня за руку, лежащую на столе, и с улыбкой посмотрел мне в глаза.
– Ну вот, когда будет, ты об этом узнаешь первым, – рассмеялась я. – Но пока его нет, я буду работать.
Марко встал из-за стола, расстегнул дорожную сумку и стал в ней что-то искать. Я испугалась, что он опять расстроился из-за того, что у нас не было ребёнка. Причину мы не могли понять. Мой врач говорил, что у меня со здоровьем всё прекрасно, и каждый раз эта тема для Марко была болезненной, потому что он очень хотел детей. Я тоже была полна желанием родить от любимого мужчины. Особенно остро это желание ощущалось в моменты нашей близости, поэтому нам обоим этот разговор навевал грусть.
Муж вернулся, положил толстую пачку денег на стол и развязал мешочек из чёрного бархата. Достал нитку розоватого жемчуга и серьги с крупными жемчужинами. Я вздохнула от восторга. Марко подошёл ко мне сзади, застегнул жемчуг на моей шее и, взяв за плечи руками, поцеловал в висок.
– Марко, какая прелесть! Спасибо, любимый, – я положила свою ладонь на его руку.
Он наклонился к моим губам, и я его нежно поцеловала. Муж поднял меня со стула и прижал к себе.
– Ты у меня самая красивая, самая желанная, самая… – продолжение поглотил наш страстный поцелуй, и мы снова занялись любовью. В этот раз медленно, чувственно, растягивая удовольствие и даря друг другу наслаждение. Мы были неутомимы и уснули далеко за полночь, поэтому я плохо выспалась.
Глава 2. Ошибки
– Доброе утро, Бянка, – зайдя в контору, поприветствовал меня синьор Чери́зо.
– Доброе утро, синьор!
– Сделайте мне кофе, пожалуйста, – с улыбкой посмотрел на меня, замерев на несколько секунд.
Я заметила, как его взгляд с моих глаз опустился на губы, шею и ниже, на декольте персикового платья. От этого взгляда я почувствовала неловкость и опустила ресницы.
– Прекрасно выглядите, Бьянка. У вас новые украшения?
Я встала, чтобы пойти сварить кофе и, повернувшись к нему спиной, ответила:
– Подарок мужа.
– У вас был день рождения?
– Нет, – я поставила на маленькую керосиновую горелку гейзерную кофеварку и повернулась к нему лицом. – Чтобы дарить любимой женщине подарки, нужен повод, синьор Чери́зо? – с улыбкой спросила я.
– Нет. Конечно, нет. Простите, Бьянка, меня за мою бестактность, – Чери́зо развернулся и зашёл в свой кабинет.
Когда я принесла ему кофе в кабинет на маленьком подносе и поставила чашку на стол, мужчина, даже не подняв на меня взгляд, бросил:
– Спасибо.
Я направилась к двери, а по спине разлилось тепло, потому что я почувствовала его взгляд, но не обернулась.
Позже синьор Чери́зо принёс мне целую стопку рукописных текстов соглашений и прошений, которые нужно было набрать на печатной машинке. Я весь день их строчила, одновременно отвечая на звонки и встречая посетителей. Немного передохнула, когда он вышел на обед. Перекусила бутербродами, принесёнными из дома, и сварила себе кофе.
В конце рабочего дня, когда я уже раскладывала напечатанные документы, из кабинета вылетел аввокато Чери́зо и строго обратился ко мне: