Пилип зашёл на кухню, сдвинул стол, затем оттеснил ногой старый ковёр. И увидел люк, ведущий в погреб, в котором Пилип был только один раз, почти тринадцать лет назад.
Он открыл люк и прыгнул вниз, там было не глубоко, всего метра полтора. Внутри находились какие-то ящики, мешки, сломанная удочка, и всё под огромным слоем пыли.
Но один мешок сразу бросился в глаза. Он отличался от остальных. Если другие были раздутыми от того, что набиты зерном, то этот был почти пустым, и в нём находился, какой-то, не обычный предмет кругловатой формы. Пилип, вышвырнул мешок наверх, и полез вслед за ним.
На кухне он развязал узел на мешке, и высыпал содержимое на стол. Его страхи оправдались. Перед ним лежал шлем в отличном состоянии. Он так блестел, будто только что был отлит. И покрыт он был, какими-то непонятными, но красиво выполненными письменами.
Стоило Пилипу прикоснуться к шлему, как его тут же охватило чувство ужасной паники. Он понял, раз шлем на его ферме не вымысел, значит, и остальное должно произойти.
Пилип вспомнил, что паром с гномом отплывёт в Бэтвич из Литлбиля до заката. Он не знал, зачем ему туда, и что его ждёт в Бэтвиче, но кроме этого, он в данный момент не знал, больше ничего.
Литлбиль – деревушка с пристанью на берегу мёртвого моря, неподалёку от самого Биля. Бэтвич – ближайший городок с пристанью, на другой стороне моря. В принципе, через Бэтвич проще всего добраться до других городов Союза древних, и соответственно до Табэлора.
Пилип достал свой походный рюкзак, в котором когда-то собирался путешевствовать по миру, запихнул в него немного продуктов, кухонные принадлежности, и шлем, на который он не мог даже смотреть спокойно.
Решив, что в Литлбиь до заката пешком не добраться, Пилип направился в Биль, чтобы найти транспорт. Тем более учитывая обстоятельства, отправляться в путь не вооружившись, было бы глупо. И Пилип решил заскочить к кузнецу Чуну, дом которого попался самым первым по пути.
Кузнец Чун сидел на лавочке перед домом, и, закрыв глаза, потягивал эльбиль, через соломенную трубочку.
– День добрый Чун! – потревожил кузнеца Пилип.
– О! Не уж то сын фермера. – произнёс Чун, приоткрыв правый глаз.
– Ты не мог бы одолжить мне один из твоих клинков? – попросил Пилип.
– Одолжить? Хах! Ну разве что за бочку эльбиля. Ха-ха!
– Ты же знаешь, у меня её нет.
– Как же так? Ну, тогда давай мне пятьдесят монет и клинок твой.
Не много поразмыслив, Пилип протянул кузнецу связку ключей от фермы.
– Забирай, ферма теперь твоя.
– Ты хочешь продать мне отцовскую ферму за клинок?
– Да. И ещё, за твоего быря.
Бырь – подобие лошади, только с рожками, и когтистыми лапами вместо копыт.
– Ха-ха! Ну как знаешь, дружок! Седлай быря, я сейчас принесу тебе клинок.
Чун зашёл в дом, и вынес, однако, весьма не плохой, новый клинок. Вручил его Пилипу, и с беззубой улыбкой, смотрел ему вслед, мечтая о том, как будет производить эльбиль на своей новой ферме.
Пилип же, мчался на быре вдаль, оставляя позади Биль, ферму, и всю свою привычную жизнь.
Глава 2. Шлем Мазараса
Пилип добрался до пристани, до заката. Он заметил паром, возле которого сидел бородатый гном, обнявший арбалет, который был чуть ли, не с него самого размером. Пилип слез с быря, подошёл к гному, и спросил:
– Извините, вы случайно не знаете эльфа по имени Аплай?
– Ты рехнулся Биглс! – зафырчал гном – Разъезжаешь по долине верхом на быре, размахивая своей пустой головой во все стороны! А если б тебя заметили, а!?
– Простите, я что то не…
– Шлем у тебя? – перебил парнишку гном.
– Да но…
– Бросай свою бырину, ступай на паром, и лезь в кучу хлама возле мачты. И укройся тряпками, мы отплываем.