Повернувшись к толпе, она вдруг увидела позади всех двух братьев и, очертя голову, кинулась к ним.
– Эт-то в-все ваш от-тец! Это он у-убил е-е-его! – захлебываясь, в истерике ревела Дори.
– Кого? – в один голос крикнули братья.
Дори одернулась и несколько секунд в недоумении смотрела на них.
– Мужа моего!!! Это он!!! – вновь взревела она.
На дороге показался деревенский староста Джолл с небольшим, в шесть человек, отрядом стражников. Смуглый, высокий, телосложением едва уступал бывшему, но все же кузнецу Варнору; длинные прямые волосы имели абсолютно неестественный, но все же родной, белый цвет, обвораживающий приятным и ласковым блеском. Наскоро одетый темно-синий плащ с высоким воротом и шитыми золочеными нитками краями бортов развевался при быстрой ходьбе, словно Джолл парил над землей. Видно было, что тревожными вестями его вырвали из постели – под плащом виднелась белая ночная рубаха, а вместо привычных черных кожаных сапог с серебристыми пряжками на ремешках на ногах болтались клоги, производимые искусными мастерами севера из различных видов древесины, не поддающейся растрескиванию. Такая обувь удобна для ношения в заболотистой местности, и по деревенской грязи в ней не замочишь ног, да и не придется пачкать выходные сапоги.
Неукротимо яростный взгляд карих глаз прожигал насквозь разбушевавшуюся толпу, которая в тот же миг отступилась и замолкла. Стражники выставили мечи и щиты, готовясь в любой момент дать отпор сельчанам. Наместник остановился, и стражники встали рядом с ним по трое с каждой стороны.
– Что здесь происходит? – чуть вскинув подбородок, медленно произнес Джолл.
Началась неразбериха, со всех сторон кричали люди, перебивая друг друга. Джолл резким движением вскинул правую руку, и тотчас громогласный шум сменился полной тишиной. Староста сделал еще одно движение, указав на Дори и давая знак «Говори».
– Мы… Я… Это он, Варнор!!! Он убийца! Он… – запинаясь, кричала Дори.
– Хватит! – властным голосом остановил ее Джолл. – Кого он убил?
– Моего мужа! – наконец, успокоившись, произнесла она.
– Кто видел, как это произошло? – обводя глазами толпу, крикнул староста. Ответом ему было молчание. Кто-то мотал головой, кто-то отводил глаза.
Джолл презрительно фыркнул.
– Так вот как вы вершите правосудие, граждане Великого Алакорна, храни вас всех Фар-Фалиен! – начал поучительную речь староста. – Бросаетесь с дубинами и вилами на человека, не убедившись наверняка, что он совершил преступление, и должен быть предан Справедливому Суду. Что вы делаете вместо этого? Чем вы сейчас отличаетесь от племени диких и безмозглых вьорнов? Это им еще не чужды насилие и убийства соплеменников! Это им не известны такие понятия, как справедливость и честь! Ради чего мы воевали с ними? Чтобы, в конце концов, стать такими же, как они?
Все вдруг опустили головы. Даже Дори перестала причитать.
Джолл продолжал:
– Сейчас прошу всех разойтись по своим делам! О времени разбирательства вам будет сообщено позже!
Под пристальным взором старосты народ разбрелся в разные стороны, то и дело негодующе бормоча. Но спорить никто не стал. Остались только Джолл, Флаури, Джорджио и Дори. Она села на крыльцо, закрыв голову руками, и тихонько заплакала.
– Милейшая! – спокойным голосом обратился к ней Джолл. – Приношу свои искренние соболезнования и обещаю, мы докопаемся до истины, – после короткой паузы он добавил: – Он в доме?
Женщина кивнула.
– Идите к ее дому и охраняйте до моего прихода! Гарт, осмотри дом. Потом доложишь, – шепотом приказал он двум стражникам, и они, сделав знак, что команда ясна, развернулись и направились к указанному месту.