– Не каждый ужин будет таким долгим, как этот, – тихо сказал он ей по-английски.
В течение всего ужина они постоянно переходили с английского на французский, чтобы гости могли их понимать, но к ней Зейл всегда обращался по-английски.
– Да я не против, – ответила она, стараясь говорить без техасского акцента, – побыть подольше в такой красивой обстановке и в такой чудесной компании.
– Я вижу, вы стали просто очаровательны.
– Разве я не всегда была такой?
– Нет, – насмешливо ответил он. – Год назад вы были совсем не в восторге от моей компании. На приеме в честь нашей помолвки вы избегали меня весь вечер. – Он улыбался, но его глаза оставались серьезными. – Ваш отец сказал, что вы стесняетесь, но я знал – дело не в этом.
Ей показалось странным, что он говорит об этом в присутствии восьмидесяти человек.
– И что же вы знали?
Прищурив глаза, он внимательно посмотрел на нее. Его взгляд, скользнув по ее лицу, задержался на ее губах.
– Я знал, что вы влюблены в другого мужчину и выходите за меня замуж из чувства долга.
Этот разговор был явно неуместен во время официального ужина. Ханна занервничала:
– Может, обсудим это позже?
– Почему?
– Боюсь, нас могут услышать посторонние люди.
Он посмотрел на нее пронзительным взглядом:
– А я куда больше боюсь не получить ответы на свои вопросы.
Она пожала плечами:
– Ладно, задавайте свои вопросы. Это же ваш прием, ваши гости.
– А вы – моя невеста.
Она подняла подбородок:
– Да.
В течение нескольких секунд, показавшихся ей вечностью, он изучал взглядом ее лицо.
– Кто же вы, Эммелина?
– Простите?
– Вы так изменились. Мне даже кажется, что вы – другой человек.
– Какая странная мысль.
– Но вы изменились. Теперь вы смотрите мне в глаза и не боитесь высказать свое мнение. Неужели мне удастся добиться от вас честного ответа?
– Попробуйте.
– Этого я и хочу. Год назад я не мог и представить, что вы так заговорите.
– Но мы же собираемся пожениться через десять дней. Почему бы мне не быть с вами откровенной?
– Да. – На мгновение он замялся, все еще изучая ее лицо. – Для вас важна романтическая любовь?
– Конечно. А для вас?
– Для меня намного важнее другие вещи – семья, добросовестность, верность. – Он вызывающе посмотрел ей в глаза, будто спорил с ней. – Верность.
Она нахмурилась:
– Но неужели романтическая любовь не включает в себя все перечисленное вами? Как можно любить человека, не отдавая ему все помыслы, тело, сердце и душу?
– Если вы любите человека, вы никогда не предадите его?
– Никогда.
– Как я понимаю, вы не одобряете романы на стороне, даже тщательно скрываемые от второй половины?
– Категорически.
– Вы не собираетесь завести любовника после того, как станете моей женой и исполните свой долг?
Ханна была в ужасе от его вопросов.
– Неужели вы считаете, что я на такое способна?
– Я считаю, что вас вынуждают вступить в брак, которого вы не хотите.
Ханна уставилась на Зейла, не зная, что ему ответить.
Зейл наклонился к ней и заговорил еще тише, внимательно глядя на нее своими янтарными глазами:
– Мне кажется, вы стремитесь делать добро окружающим, даже если за это вам приходится очень дорого платить.
– Вы говорите это потому, что я согласилась на брак по расчету?
– Потому, что вы согласились выйти замуж за меня. – Он взглянул ей в глаза. – Сможете ли вы сделать это и быть счастливой?
– А вы? – Ханна покраснела.
– Да.
– Как вы можете быть настолько в этом уверены?
– Я требователен к себе. К тому же я старше на десять лет, у меня больше жизненного опыта, и я знаю, что мне нужно и чего я хочу.
– И что же это?
– Я хочу процветания своей страны, мира в своем доме, а еще хочу, чтобы у меня были наследники.