Возможно, один из факторов, повлиявший на появление термина «место», — это приручение коров, ведь первый звук [м] в слове «место», напоминает звучание мычания этих животных. При более глубоком исследовании этимологии слова «место» мы узнаем, что древнерусское (с XI в.) и более позднее старославянское произношение «мЪсто» основано на индоевропейской базе *moi-t-, включающей в себя древнеиндийский корень *mei с добавлением расширения посредством — t-. В именных образованиях древнеиндийское methi-h: medhi-h — столб [Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т. 1. С. 526]. Строение из столбов могло служить для загона или привязи домашнего скота, тогда значение слова «место» может быть связано с приручением и разведением крупнорогатого скота. «Образование стад вело к пастушеской жизни в пригодных для этого местах: у семитов — на травянистых равнинах вдоль Евфрата и Тигра, у арийцев на подобных равнинах Индии, а также вдоль Оксуса и Яксарта, Дона и Днепра. Впервые приручение животных было достигнуто, по-видимому, на границах таких пастбищных областей» [Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства // Маркс К., Энгельс Ф. Избр. соч. М., 1987. Т. 6. С. 112]. Вероятно, именно одомашнивание травоядного скота стало одной из основных причин перехода кочевников к оседлому месту жительства и началу земледелия, так как приручение животных, как правило, связано с их прикармливанием, а раз коровы животные травоядные, то возникает и необходимость заготовки травяной пищи (злаковых) для них. «Более чем вероятно, что возделывание злаков было вызвано здесь прежде всего потребностью в корме для скота и только впоследствии стало важным источником питания людей» [Там же. С. 112]. Наверное, так «в Древней Индии были впервые одомашнены местные породы скота (например, горбатый бык зебу, попавший отсюда в Двуречье и Египет)» [Крушкол И. С. История древнего мира: в 2 ч. М., 1979. Ч. 1. С. 249]. Тогда мы видим, как слово «место» фонетически связано и с появлением местного животноводства.
Возможно, с издаваемым быками и коровами звуком [м] связано и появление названия рек Мста и Мстёра. На средней Волге расселились так называемые финно-угорские племена: мурома, мордва, мари, меря и мещёра. Все названия этих племён начинаются на [м]. Вероятно, с этим звучанием [м] связано и появление названий рек Мста и Мстёра, которые находятся на территории, принадлежащей этим племенам. Так гидронимы указывают на очень большой ареал распространения индоевропейского языка.
Языком древней индийской литературы был санскрит, он дошёл до наших дней практически в неизменности. Благодаря необычайной близости русского языка и санскрита, мы имеем возможность при помощи санскрита объяснять непонятные ныне русские названия. Особенно для нас интересно появление названия народности мещёра, описанной в книге Г. Крамича «История и тайны земли шатурской» (2007), откуда следует, что в основе русского слова «мещёра» находится значение «место». Как пишет доктор философских наук А. М. Буровский, «лингвистические данные показывают — народы если изначально и возникли в каком-то небольшом ареале, они непременно расширяли этот ареал, переходили с места на место» [Буровский А. М. Арийская Русь. С. 83]. Как видим, в основе русского слова «мещёра» лежит русский корень «мест-». Во время движения на юг одно из русских (варяжских) племен остается на месте, в бассейне реки Оки, и называет себя в общении с соседними племенами: «Мы — мещёра». Понимай так: «Мы — местные». Так их стали называть и пришедшие потом сюда славяне-вятичи: «Мещёра — местное сообщество, местные, свои…». Данное словообразование нашло распространение в древнерусском лексиконе в отличие от других стран — этих, чужих, нам не принадлежащих. С тех пор и поныне оно вошло в наш обиход как принадлежащее непосредственно и только нам собственное место — самое родное и дорогое — Родина.