Толчки, пинки, карманникам раздолье. Я тихо радовалась, что самая ценная монета у меня в башмаке. На миг стало дурно. Кажется, после поезда у меня развилась клаустрофобия. Или как правильно называть боязнь толпы? Несколько глубоких вдохов-выдохов помогли справиться с накатившей паникой.

Товар не радовал. Ну, дешёвка, она и есть дешёвка. Покопаться? Время тикает. К тому же шляпок нет, одни платки из грубой тёмной ткани. Словом, не мой случай. Я покрепче прижала саквояж. Придётся выбираться к лавкам, в которых, увы, явно дороже.

Базар не зря назвали большим. Я и не предполагала, что в таком маленьком городке, как Мехния, он может быть настолько огромным. Торговцы,вероятно, съехавшиеся со всех окрестностей, заполонили улицы, прогулки, вываливали товар прямо под ноги и беззаботно его топтали. Вещи на глазах превращались в мусор. Я шалела.

Наконец, я выбралась к первым прилавкам. Здесь стало спокойнее, толкались чуть меньше. Я огляделась. Прилавки — громко сказано. Всего лишь доски клали на чурбаки и закрывали покрывалами. Выглядело поприличней, но, увы шляп я не увидела. Жизнь осложнили лоточники, особенно один, пытавшийся всучить мне бублик грязными ручищами.

Взгляд зацепиться за шарфики. Не шёлк, но тонкие. К чёрту шляпу? Наматывать на голову их? Часов у меня нет. Чем дольше выбираю, тем вероятнее опоздаю. Хм…

- Посмотри, - предложил торговец, заметив мой интерес.

Почему нет? Я подцепила кончиками пальцев не самый симпатичный шарфик.

- Мне шляпка нужна.

Торговец цыкнул:

- Платок тоже хорошо, платок - красиво.

Я с сомнением покачала головой.

- Смотри! - торговец выхватил у меня шарфик и завязал себе на манер банданы, «хвосты» перекинул на плечо. - Хорошо?

- Ну…

- Смотри!

Торговец снял шарф и перевязал на манер чалмы примерно также, как я повязывала обрывок подола ночнушки. Третья демонстрация оказалась самой любопытной. Торговец перекинул шарф через голову, половина свесилась за спину, как фата, половина - на лицо. Её-то он свернул жгутом, обернул вокруг головы и закрепил.

- Сколько?

- Пятьсот рапий, но для тебя четыреста. Ты красивая. Красивой девушке красивая цена.

Я поморщилась:

- Дорого.

Торговец подмигнул:

- Уступлю. Сколько дашь?

Я неторопливо перебрала шарфики, отложила один светлый и один цветастый. Если второй повязывать разными сторонами, да ещё и по-разному, сложится впечатление, что головных уборов несколько.

- За два двести.

- Да ты что?! - торговец картинно схватился за сердце.

- Так не за сто что же, два по пятьдесят.

- Хорошо, только для тебя триста пятьдесят.

Не люблю торговаться.

- Тогда мне на фуникулёр не хватит. Я вниз пойду по лесенке и шею сверну.

- Лоф, сохрани! Меньше — грабеж. Триста.

- Двести.

- Триста за три. Моё последнее слово.

Пожалуй, терпимо. Я кивнула, выбрала ещё один шарфик, внимательно осмотрела покупку. Дырки и зацепки мне даром не нужны. Убрав шарфики в саквояж, присела и достала монету.

- Вай, какая богатая! Обманывать грех. Лоф покарает. Красавица, не будь жадной, накинь бедному торговцу ещё монеток. Детей кормить нечем!

- Других денег у меня нет и долго не будет. Либо сдачу давай, либо товар возвращаю. В другом месте куплю.

- Вай, злая.

Сдача семь сотен рапий. Я пересчитала протянутые кругляши.

- А где ещё сто?

Торговец шлёпнул недостающую монету на прилавок:

- Чтоб тебя собаки пожрали!

- И тебе всего доброго, - буркнула я, отворачиваясь.

Программа-минимум выполнена. Букварь на вещевой барахолке я вряд ли найду, ни намёка на книги я не заметила. Средства гигиены? Надо, но где купить не ясно, ничего похожего не попадалось.

Эх, время, всё упирается во время. Я повернула к отелю.