Деклан подцепил вилкой остатки яичницы и воспользовался паузой, чтобы обдумать свои следующие слова. Эдвина намазала джемом тост и откусила кусочек. Он поднял голову – и не сумел отвести от нее взгляда, особенно после того, как она провела по пухлой нижней губе языком…

Откашлявшись, Деклан заставил себя вернуться к теме их разговора. Собравшись с мыслями, он продолжил:

– Мы с братьями активно заняты в другой отрасли нашего семейного дела. Каждый из нас командует собственным кораблем. Конечно, мы тоже перевозим грузы. Но наши корабли более быстроходные. Кроме того, они новее и лучше способны противостоять неблагоприятным погодным условиям. – Тихо усмехнувшись, он положил вилку и нож и потянулся к чашке с кофе. – Возможно, ты уже заметила, что Ройд слегка помешан на технических характеристиках наших кораблей… – На самом деле старшего из братьев звали Маргатройд, хотя никто, кроме родителей, не осмеливался так его называть. Последнее время он, можно сказать, взял бразды правления в свои руки. – Он постоянно ремонтирует и обновляет корабли. Вот почему «Большой баклан» последние недели в доке. Он сейчас находится на абердинской верфи, а Ройд внедряет свои новейшие идеи, которые мне вскоре предстоит опробовать. – Деклан отпил кофе и, криво улыбнувшись, продолжал: – Не скрою, мы, остальные, обычно благодарны ему за подобные улучшения. – Благодаря усовершенствованиям Ройда повышались их шансы в борьбе между жизнью и смертью, свободой и пленением.

– Кого ты имеешь в виду, когда говоришь «остальные»? – Эдвина отряхнула руки от крошек.

– Оставшихся трех родных братьев – Роберта, себя и Калеба – и нескольких двоюродных. Есть и другие кузены; они в основном управляют торговыми судами. Но несколько человек – нас около восьми – занимаются другой стороной нашего бизнеса.

– Вчера вечером один джентльмен упомянул некий договор, с подписанием которого помогли твои родственники. Ты тоже участвовал в этом предприятии?

– Нет. В нем участвовал Роберт. В таких делах он склонен принимать наиболее дипломатичные решения.

Эдвина слегка нахмурилась.

– Что значит «другая сторона вашего бизнеса»? И о каких дипломатичных и прочих решениях идет речь?

Немного подумав, Деклан ответил:

– Грузы бывают разные.

– Например? – Эдвина вопросительно подняла брови.

Деклан не мог не улыбнуться:

– Люди. Документы. Ценности. И, что важнее всего, сведения. – Он замолчал, понимая, что не стоит слишком уж подробно расписывать то, чем они занимаются. – Ничего противозаконного здесь нет. Мы стараемся перевозить подобные грузы быстро, безопасно и бережно.

– Ах, вот оно что… – Помолчав, Эдвина заметила: – Наверное, в том и причина одержимости Ройда.

Деклан поставил чашку на стол. Раньше он не задумывался о таких вещах, но…

– Наверное, можно сказать, что в результате такой одержимости судоходная компания «Фробишер и сыновья» стала лучшей специализированной службой поставок в мире.

Эдвина улыбнулась:

– Специализированная служба поставок… Понятно. По крайней мере, теперь я знаю, как отвечать на вопрос, чем ты занимаешься.

Деклан полагал, что этих сведений об их семейном предприятии ей, как и всем остальным, должно быть вполне достаточно.

Но не успел он сменить тему разговора, как Эдвина продолжила задавать вопросы:

– Ты говорил, что ходишь в море всего около полугода. Ты отправляешься в рейс в любое время года или в одни и те же месяцы?

– Обычно все, кто занимается этой отраслью деятельности, выходят в рейсы летом и в начале осени, пока погодные условия на море наиболее благоприятные.

– И ты не собираешься выйти в плавание на «Большом баклане» раньше июля?