– Мама называет Ирландию Изумрудным Островом, – Филип любил мамины воспоминания о родине, но больше ему нравилось обсуждать их потом с папой.
– Верно, сынок, потому что трава там зеленая почти круглый год. Но если решат вырубать древние дубы, скоро от изумрудности острова ничего не останется.
– Я не хочу, чтобы дуб срубили. Мы можем что-нибудь сделать?
–Думаю, да. Если все учащиеся школы, а также жители городка письменно обратятся в Городской Совет. Возможно, решение будет пересмотрено.
– Я тоже могу написать, пап? – Филипп смотрел на отца своими темными по-детски доверчивыми глазами.
– Конечно, – Ричард Мур потрепал сына за волосы. – Если бы сейчас здесь была мама, она наверняка бы начала рассказывать о том, что предки ирландцев, кельты, верили, будто все деревья живые и являются своеобразным переходом в другие миры.
– В волшебные миры? – глаза ребенка загорелись.
– Волшебные, – кивнул отец и, заметив запрыгнувшего на кровать кота, воскликнул: – Смотри, Мерлин тоже решил присоединиться к нашему «мужскому вечеру».
Пушистый белый кот притаптывал мягкими лапами одеяло мальчика, намереваясь улечься ему прямо на грудь.
– Уйди, Мерлин. Ты очень тяжелый, – запротестовал Филип. – Пап, скажи ему.
Но отца уже не было рядом. В комнате было тихо и сумрачно. Мальчик пытался обеими руками спихнуть кота на пол, но Мерлин вцепившись когтями в одеяло ни в какую не хотел уходить. Филип стал практически задыхаться под его тяжестью.
–Уйди, – прохрипел мальчик, на что ушли последние силы.
Кот, буравя его своими жуткими зелеными глазищами, все давил и давил всем весом ему на грудь. Глаза Филипа стали закрываться против его воли. Он больше не мог вздохнуть полной грудью, и перестал предпринимать попытки. Последнее, что он увидел, прежде чем его веки окончательно закрылись, был непонятный зеленый свет.
Филип резко вскочил с кровати, уронив при этом на пол книгу, лежащую у него на груди. Видимо он заснул и ему приснился странный сон. Глубоко вздохнув, он присел обратно на кровать, приходя в себя.
Никто не пытался его задушить. Это просто сон. Мерлина даже в комнате нет.
– Мерлин, кис-кис, – позвал он кота. Но никто ему не ответил. – Фух, приснится же такое.
Филип нагнулся, чтобы подобрать упавшую книгу. Она лежала вверх переплетом, раскрывшись на середине. Он протянул к ней руку, и в этот момент из-под кровати что-то волосатое легонько ударило его. С криком отдернув руку, Филип с ногами забрался на кровать. Мысли метались в голове как стая вспугнутых ворон. Сердце колотилось. Но что-то внутри подсказывало ему не бояться.
Перегнувшись через край, Филип осторожно заглянул под кровать. Сверкая своими глазищами, из темноты на него смотрел Мерлин.
– Мерлин, – выдохнул Филипп. – Ты напугал меня. Что ты делаешь под кроватью?
Все это казалось странным Филипу. И сон, и кот, который не отозвался на свое имя. Но больше всего его поразило то, что он прочел на помявшихся страницах разворота книги, когда он поднял ее с пола.
«Под конец вечера усталому путнику удалось добраться до озера. Луна уже светила высоко в небе, хорошо освещая все вокруг. Вдалеке юноша сумел разглядеть тусклые огоньки начинающейся деревни. Но прежде он решил передохнуть и набраться сил на берегу озера.
Было тихо и тепло. Лунный свет серебрил спокойную гладь озера, убаюкивая взор юноши.
«Если я немного вздремну, а потом снова продолжу свой путь, ничего особенного не случиться», – подумал он, засыпая. Так он и заснул на берегу озера, положив обе ладони под голову.
Глубокая ночь опустилась на землю, принося с собой холод и мрак.