Боливар обходит холодильный ящик и встает на корме лицом к Артуро.
Найди кого-нибудь другого, босс. Этот младенец ничего не смыслит в рыбалке.
Он поворачивается, изучает растерянное лицо юноши, тот что-то мямлит, в глазах испуг, который передается в конечности, пока руки не начинают подергиваться.
Боливар сминает пустой мешок и бросает на песок.
Ты полегче, Толстый, говорит Артуро. Эктор бывалый рыбак. Правда, Эктор?
Кладет руку на плечо юноши и сжимает. Язык у Эктора заплетается.
В прошлом году я… я рыбачил в лагуне на отцовской лодке. Имел дело с мотором. Туда-сюда, вдоль и поперек… Слушай, не хочешь – не надо. Мне плевать.
Артуро дергает Эктора за руку.
Ладно, говорит Эктор. Сколько он платит?
Артуро кивает юнцу и улыбается.
Его отец – кузен Эрнесто, который рыбачит с моим братом. Я только что встретил мальчишку на берегу. Можешь одолжить ему перчатки или еще чего-нибудь.
Боливар притворяется, что размышляет, но на самом деле изучает покрытый джунглями холм над городом. Надо же, никогда раньше не замечал. Холм похож на громадную волну, которую природа соткала неподвижной. Боливар обдумывает эту мысль, находя ее странной, воображает, как лежит в постели с Розой. Видит ее внутри ящика для льда, там достаточно места для двоих, хотя будет тесновато. Идеальная была бы постель, вот только запах рыбы…
Сцепив руки, Боливар в упор смотрит на юношу.
Ловить рыбу в лагуне, говорит он, это не рыбалка.
Эктор пожимает плечами, освобождается от хватки Артуро и делает вид, что собирается уходить.
Ладно, у меня и своих дел полно.
Боливар изучает море, чайки кружатся над двумя идущими к берегу лодками. Опускает глаза и видит на песке свои отрезанные уши. Оборачивается к Артуро, который удерживает Эктора за локоть.
Ладно, босс, говорит он. Но только в этот раз. Мне надо выходить в море. Плачу тридцатку.
Сорок, Толстый, говорит Артуро, сорок.
Боливар наклоняется, берет две пустые канистры из-под бензина и сует в руки Эктору.
Наполни из боссова контейнера и неси сюда. И еще шесть штук.
Кстати, Толстый, говорит Артуро, я только что встретил Даниэля Паса. Говорит, прошлой ночью вы двое что-то не поделили.
Мы двое?
Ты с Анхелем.
О чем ты толкуешь?
Говорит, что-то случилось.
Ничего не случилось.
А он говорит, случилось.
А я говорю, нет. Мы выпили у Розы, потом у Габриэлы, потом в лодке, а потом я пошел к себе, а он, должно быть, продолжил. С ним хрен поймешь.
А где он сейчас?
Ушел к матери. Забыл про нас. Или его снова арестовали за то, что вытащил свой свисток на глазах у той бабы-полицейской и попросил в него дунуть. Почем мне знать, Артуро? Я простой рыбак.
Он идет, опустив руки в перчатках, глядя себе под ноги. По узкому променаду в тени пальм. Звук набирающего обороты грузовика проникает в его мысли. Перед ним появляется знакомая фигура, бормочет приветствие, проходит мимо. Это Даниэль Пас, но Боливар не поднимает головы. Он думает о человеке, который его ищет. О своих ушах. Поднимает взгляд над деревьями и разглядывает лагуну. Может, и правда будет шторм, думает он. Но вряд ли сильный.
Боливар направляется к панге, неся два ведра с наживкой из сардин. Его взгляд не отрывается от Эктора. Юнец прислонился к лодке, болтает по телефону, одна рука свободна, маленький ротик смеется.
Вот точно насекомое, думает Боливар.
Эктор замечает его, заканчивает разговор, откашливается.
Слушай, Боливар, я не выйду с тобой в море. Даниэль Пас сказал, будет шторм.
Боливар смеется. О чем ты говоришь?
Эктор тоже смеется, но под взглядом Боливара смех обрывается. Он поджимает губы. Откидывает волосы с лица, прямо встречает взгляд напарника, тело юнца напрягается, теряя привычную расслабленность.