Он поднял глаза и обвёл взглядом учеников. Диана робко подняла руку. Профессор Бенден остановил взгляд на девушке и внимательно посмотрел на неё. Диана поняла, что он узнал её. Почти минуту длилось молчание. Лицо его на мгновение выразило то ли волнение, то ли недоумение, а затем он сказал задумчиво:
– Хорошо, что Вы решили посетить наш урок. Надеюсь, что это не последний Ваш визит.
И он продолжил перекличку. Диану же не покидало ощущение, что этим всё не закончится. Однако урок, и правда, выдался на удивление интересным и весёлым. Молодой профессор предложил ученикам отработку мыльных чар не в обычном их понимании, для домашнего хозяйства, а для построения скульптур. Это оказалось на редкость занимательно. Даже Диана не могла не признать, что это была интересная идея. Милли и Молли не упускали возможности покрасоваться перед молодым профессором, и демонстрировали свои скульптуры всему кабинету. А в конце наступила очередь повторения материала прошлого урока. Ученикам предстояло оживить свои творения. Тут уж кабинет погрузился в хаос. Диана даже и думать забыла о своих опасениях.
– На счёт «три» взрываем пузыри, – скомандовал профессор Бенден, – Раз, два, три!
Послышались миллионы негромких хлопков. И в кабинете снова остались только ученики и учитель. Профессор Бенден взмахнул палочкой, и кабинет снова приобрел прежний вид.
– Все молодцы. Очень хорошо поработали, – с улыбкой произнёс он, – Домашнее задание: практика, практика и ещё раз практика. Можете быть свободны. Мисс Рид, – добавил молодой профессор. Диана замерла, и первый раз за весь урок взглянула на него. Глаза молодого профессора показались ей такими светлыми и добрыми, что девушка невольно загляделась на них, – задержитесь на минуту.
Диана взяла сумку и с унылым видом стала складывать туда книги. Только через несколько минут девушка подошла к столу профессора Бендена. Однако, он не торопился начинать разговор. Только когда последний ученик вышел из кабинета, молодой профессор негромко сказал:
– Мисс Рид, что же Вы уроки пропускаете? Курс лекций начался ещё неделю назад, а Вы ни разу не пришли, – голос его звучал как-то уж слишком по-доброму для выговора. Если бы Диана не знала, что говорит профессор, то наверняка решила бы, что её разыгрывают.
– Я всё и так знаю, – спокойно ответила девушка, стараясь, однако, избегать прямого взгляда профессора Бендена.
– А зачем же тогда Вы учитесь? – приподняв бровь, поинтересовался молодой профессор.
– Это не от меня зависит. Так хочет… хотел мой дядя, – вздохнула Диана, – Но я всё и так знаю.
– И поэтому Вы бродите по роще за рекой во время уроков? – этот вопрос прозвучал как-то подозрительно безразлично. Диана подняла глаза на молодого профессора. Видимо, её взгляд выражал плохо скрываемое удивление и вопрос, мучивший девушку весь урок, потому что профессор Бенден добавил, – Да, я узнал Вас. Это ведь Вы помогли мне несколько недель назад, да?
– Да, – хмуро ответила Диана, – И, видимо, я должна извиниться, что вторглась в ваш разум без разрешения… Я только помочь хотела.
– Спасибо, – тихо произнёс молодой профессор, – Я очень благодарен, без тебя… без Вас мне было бы не справиться. А извинения – они излишни. Помнится, мы уже говорили об этом.
Диана снова посмотрела в глаза профессору Бендену. Они светились добротой и смеялись. От такого взгляда на душе становилось так легко и тепло, что сложно было не улыбнуться в ответ.
– Да, – подтвердила Диана, – А Вы разве помните?
– Да, а не должен? – удивился молодой профессор.
– Обычно люди не помнят то, что происходит там, – Диана показала на солнечное сплетение, – особенно после такой лихорадки, как была у Вас.