– Что вы собираетесь делать? – в ужасе воскликнула я, когда Мередит достала шприц и стала заполнять его странной болотно-зеленой жидкостью.

– Тебе придется забыть о девушке. Так нужно, лучше не задавай вопросов. Она просто исчезнет из твоей памяти и все. Будешь жить, как и жила раньше.

– Но почему?

– Без вопросов, Алиса! Сопротивление будет расценено как действия против Закона. Это очень дорогое и сложное в приготовлении лекарство. Нельзя пролить ни капли. Посиди спокойно.

Я не смела шевельнуться. Мне нельзя было навлечь на себя проблемы, тем более учитывая то, что прячет мой чердак, но и забывать о произошедшем тоже не хотелось. Она натянула на руки полупрозрачные перчатки, протерла место укола вонючей жидкостью, а я тем временем все продолжала повторять про себя «Ванесса Делинхолл, Ванесса Делинхолл», словно бы это могло помочь. По руке пронеслась легкая волна боли.

– Вот и умничка! – улыбнулась Мередит Уотсон.


Я вышла из лифта и направилась обратно к своему рабочему местечку. Немного клонило в сон, а в голове клубился туман. А нечего ночами караулить этого раненого! Совсем меня вымотал!

– Лис, ну что? – сразу раздался взволнованный голос Бетти.

– Да все нормально, расслабься, – усмехнулась я. Ее волнение мне показалось крайне забавным. Что, по ее мнению, там могло случиться со мной? – Практика подходит к концу, нужно было сказать, хочу ли я продолжить работу на этом месте, разобраться с моими характеристиками.

– Ох, я совсем забыла, что нас будут вызывать!

– Да, думаю, скоро и твоя очередь.

– Так что же ты решила, останешься?

– Хм, ну а как же!

Бетти радостно захлопала в ладоши. Ну как ребенок, право!

– Алиса Кастерли и Элизабет Ноун – лучшие работники года, – размечталась она, а я только посмеялась. Еще бы избавиться от моей чердачной проблемы, и жизнь вообще пойдет как надо.

– Слабо берешь, Бетти! Мы с тобой станем…

Но тут раздался пронзительный вой сирены, он оглушил весь город, и мы испуганно переглянулись.

– Всем сотрудникам срочно покинуть здание и вернуться в свои дома немедленно. Объявлен сигнал Тумана.

Мы с Бетти схватили сумки и влились в быстро разрастающуюся толпу. Никогда я не была настолько далеко от дома в такое время!


Глава 6

Тук, тук —

Раздается вдруг.

– Кто там?

– Это Туман.

– Зачем ты здесь?

– Чтобы поесть.

– Зачем тебе в дом?

– Чтоб жить в нем потом.

– Но я не пущу!

– Тогда проглочу!

– Почему ты так злишься?

– Ведь ты же боишься.

– Но ты нас пугаешь.

– А ты убегаешь.

– Я тебе не открою.

– Тогда дымом укрою.

– Не пройдешь ты за дверь!

– Это сделает зверь.

– Ему с цепи не сорваться.

– Он будет стараться.

– Уходи-ка ты прочь!

– Еще царствует ночь.

– Скоро день наступает.

– А Туман не сбегает.

– Тебе меня не забрать!

– Твой удел погибать.

– Твоя речь, словно яд!

– Открывай, говорят!

– Тебе здесь не пролезть!

– Время все еще есть.

– Вот я чувствую боль и холод…

– Все растет мой ужасный голод…

– Мое сердце останется здесь…

– Поскорее бы вкусно поесть…

– Я погиб, я пропал! Он так близок!

– Человек, как он жалок и низок!

Моя пища он, мой он прикорм.

– Ах, прощай, мой любимый дом!

– Этот голод нельзя унять,

Нужно снова в двери стучать!

Из детской страшилки о Тумане


Кто-то однажды сказал мне, что в старых сказках до времен Пустоши существовала история о волшебном камне, что любой металл мог обращать в золото. Но слышал ли кто-нибудь о магии, которая твою кровь превращает в расплавленный свинец, а мышцы – в стальные каркасы? Кто объяснит мне эти превращения? Я пробежала уже чуть ли не полгорода, людей на улицах не осталось, лишь изредка рядом мелькали какие-то силуэты, в таком же страхе летящие домой. Или же в моих глазах просто плясали черные мушки, которые я принимала за что-то живое. Мою грудь разрывало от боли, казалось, что какой-то зверь продирает когтями ее изнутри, пытаясь вырваться наружу. Что ж, я не спортсмен, признаю, и уже готова была бы сдаться, но страх – это лучшее топливо, гонящее вперед. Я старалась не оборачиваться, и так зная, что Туман подползает к городу все ближе, а, может, уже и перелезает через белые стены. Сирена орет как свихнувшаяся, и она не замолкнет, пока весь Город не погрузится в это грязно-серое море.