– А ну прекратите! – громкий голос друга выдёргивает Дориана из размышлений. Поднимает глаза на Брюса Маршалла, который буквально вклинивается между ним и Мишель, занимая место в серединке.

Дориан улыбается другу, про себя жалея, что им с Мишель так мало времени удалось провести вместе. Впрочем, Дориан рад Брюсу, с которым он дружит уже много лет. Брюс не похож на него самого. Он из тех, кого называют душой компании. Без Брюса не обходится ни одна вечеринка, но почему-то он всё равно дружит с ним – со спокойным замкнутым Дорианом. Может, только благодаря сестре и Брюсу Дориан и выдерживает все подколы и насмешки, которые сыпятся на него из-за внешнего вида. Дориан ловит на себе взгляд Брюса – тот смотрит внимательно, склонив голову и как будто спрашивая, что случилось? Дориан же молчит, задумчиво рассматривая одежду друга – брендовые вещи, которые не может себе позволить, короткие волосы, аккуратно уложенные, и улыбку, очаровывающую всех вокруг. Отчасти Дориан завидует Брюсу и той лёгкости, с которой ему всё достаётся. И ненавидит себя за эти мысли.

– Мы ничего и не делали! Да и как можно что-то сделать, если ты всё время рядом! Ты над Дорианом как будто свечку всё время держишь, – Мишель бросает в Брюса салфеткой, но он ловит её и кидает обратно. – Да как тебе только не стыдно, Брюс Маршалл?

Мишель смеётся, пытаясь схватить Брюса. Дориан в который раз замечает, что эти двое отлично подходят друг другу. Хорошая девочка из приличной семьи и идеальный парень, которого все любят и уважают. Они сцепляются руками и начинают шутливо бороться. И если бы Дориан не знал их, то начал бы ревновать, но он доверяет им, зная, что не стоит ждать удара в спину. Им просто весело, по крайне мере, он на это искренне надеется. Потому что вряд ли переживёт измену обоих.

Брюс неожиданно отпускает запястья Мишель и поворачивается к Дориану. Говорит:

– Кстати, бро, тебя тренер Картер искал, у него разговор есть, – переводит взгляд на поднос друга. – Надеюсь, что ты не ел эту блевотину? На, держи, – достаёт из рюкзака яблоко и кидает Дориану в руки.

– Снова подачки, Баркли? – спрашивает проходящий рядом с их столом бугай.

– Заткнись, Хью. Иди свои протеины жри… С дружками на пару, – многозначительно добавляет Брюс. Мишель улыбается, наклоняя голову, чтобы не было заметно.

– Маршалл, не боишься пострадать из-за своей собачки?

Брюс поднимается и, упираясь ладонями в стол, произносит:

– Проваливай, пока я не сказал лишнего. Слухи распространяются по школе быстро. Неужели, хочешь, чтобы я или кто-то другой шепнул общественности, где искать? – Брюс говорит всё серьёзнее. И уже не выглядит добродушным парнем. Может, он и не имеет таких мышц, как у растерявшегося бугая, зато у него есть длинный язык, которому поверят.

– Ещё поболтаем, Баркли, – Хью бросает злой взгляд на Дориана, а затем уходит с другом к дальним столам.

Дориан напрягается, потому что Хью не бросает слов на ветер, а Брюс не может быть с ним рядом постоянно.

– Оно того не стоило, Брюс, – говорит Дориан, стараясь не накалять обстановку ещё больше.

– Прекращай уже ныть! Ты мой друг, и если не можешь им ответить, то это просто моя обязанность сохранить твою честь, мистер Баркли. Или ты уже её потерял? М-м-м, что скажешь, миссис Баркли? – Мишель краснеет, более того – становится пунцовой. Брюс немного опешивает от того, что попал в яблочко. На секунду его лицо застывает в недоумевающей маске. – Поздравляю вас, ребятки, вы стали взрослыми.

Дориан напрягается из-за разговора. Ни ему, ни Мишель не хотелось афишировать эту информацию. Потому он переводит тему: