Окончив очередной рассказ, он указал на стопку листов бумаги с текстом на английском языке и предложил ознакомиться с его содержанием. Но никто не проявил к этому особого интереса, как, впрочем, и я. Однако, в последний момент что-то заставило меня взять предложенный лист и сохранить его. Заголовок можно было перевести так: «Крест и пути человеческие». Впоследствии я был немало удивлен содержанием и значением этого текста.

Мы прошли в просторное помещение. Руис присел на скамью и знаком пригласил всех расположиться рядом. После небольшой многозначительной паузы он начал следующий рассказ:


«Жил в Каире купец. Однажды послал он слугу на базар узнать, не изменились ли цены на товары и что нового произошло в городе. Но слуга прибежал назад бледный и дрожащий и, еле дыша, сказал:

– Господин, на базаре в толпе меня остановила какая-то женщина в черной одежде, лица которой не было видно. Увидев ее, я понял, что это посланница ангела Смерти. Она посмотрела на меня, сначала сильно удивилась, увидев меня, а потом сказала, что мое время пришло. Господин, дай мне коня, я уеду из этого города, скроюсь от злого рока. Я поеду в Александрию, спрячусь там, и Смерть не найдет меня.

– Конечно, я дам тебе коня и достаточно денег, чтобы ты мог избежать этого несчастья, – сказал купец, искренне желая помочь своему слуге.

Получив коня, денег и припасов в дорогу, слуга отправился в путь. А купец тем временем пошел на базар, разыскал посланницу ангела Смерти, подошел к ней и спросил:

– Почему ты удивилась, встретив моего слугу нынче утром?

– Я не ожидала увидеть его в Каире! Потому что завтра вечером я должна была, по поручению ангела Смерти, прервать его жизненный путь в Александрии…»


Помолчав немного, Руис сказал: «Мы не знаем своего часа, когда придется покинуть этот мир. Избежать смерти никому не удастся, куда бы мы ни прятались от нее. Но завершение земного пути это еще не все. Смерть – это конец одной истории и начало другой… От нас зависит, какой будет эта история».

Назад в отель мы возвращались через суровую пустыню. В лучах заходящего солнца она выглядела словно марсианский пейзаж. Я смотрел в окно, размышляя о прошедшем дне и словах монаха, как вдруг среди песков мелькнула фигура собаки. Она стояла метрах в ста от дороги, по которой проезжал наш микроавтобус. Присмотревшись, я увидел, что это не собака, а какое-то другое животное. Крупные уши, хвост, похожий на лисий. Будто смесь собаки и лисы. Зверь стоял в лучах заходящего солнца и смотрел в нашу сторону. Скорее всего, это был шакал. Точно, это настоящий египетский шакал! «Повезло увидеть!» – подумал я. И вдруг молнией пробила мысль: «Шакал? Анубис… божество смерти Древнего Египта. Недавний рассказ копта о смерти, встреча с шакалом… Эти события показались связанными между собой».

Я вспомнил о листке, который мне дал монах. Времени и моего знания английского языка было достаточно, чтобы прочитать и осмыслить этот текст.

Первые строки озадачили меня. Это не было обычной проповедью:


Бессмертным является то, что неразрушимо.

Бессмертным является то, что осознает.

То, что не может быть развеяно ветром, размыто водой, сожжено огнем, разрушено землетрясением – то, что продолжает осознавать, то бессмертно. Но все же оно на кресте и принадлежит ему, пока не пробудится ото сна.

Крест – это четыре положения солнца.

Душа – это солнце внутреннего космоса.

Душа совершает кругооборот, прежде чем получит новое рождение.

Восход – рождение.

Зенит – расцвет жизненных сил.

Закат – смерть тела.

Зенит загробного мира – приготовления к новому рождению.