ПЕТР СЕРГЕЕВИЧ
Простите, простите Радий Аристархович, не стоит! Эту книгу мне положили в магазине по недоразумению. Хотел ее вытащить, да у меня небольшая неприятность случилась, не успел.
Радий Аристархович не отвлекался, все внимательнее и с возрастающим интересом просматривал книгу и озвучивал свои мысли.
РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ
Стандартное миллионное издание биографии Мао, но какая странная надпись пером на титульной странице: «Учение Маркса всесильно, потому что оно научно». Никто не пишет цитату из книги в самой книге. И потом странно фраза исковеркана. Должно быть: «Учение Маркса всесильно потому, что оно верно». Так стоп! Тут есть иллюстрации, демонстрация трудящихся и портрет Маркса. Надпись «мы победим». У победим слегка процарапана еще линия, вместе получается иероглиф клад. Друзья мои, это зашифрованное послание!!! Взгляните!
Китайские гости быстро переглядываются, что не проходит незаметно для Петра Сергеевича. Все подходят к книге.
ПЕТР СЕРГЕЕВИЧ
Друг мой, но к шифру должен быть ключ. А ключ, несомненно, утерян. Не полетим же мы в Китай искать хозяина книги…
РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ
А почему бы и нет! Здесь есть указания, где клад искать! Мне только внимательнее надо все сопоставить!
СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА (стремительно подошла к Радию Аристарховичу и зашептала на ухо)
Ты не просидишь весь вечер за этими книгами! Иначе именно они полетят в камин! Отдай их мне сейчас же!
(ко всем присутствующим)
Ну, что мы все книги да книги. Именинник приглашает вас всех к столу! Проходите, гости дорогие, рассаживайтесь кому, где удобнее и лучше.
СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА(Радию Аристарховичу шепотом. Забирая книги в свою огромную сумку)
Хорошо покушаешь, выпьешь чаю. Всех выслушаешь и поблагодаришь, потом верну. Помни про камин.
РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ (также шепотом)
Света, это невыносимо! Я взрослый человек, а ты обращаешься, со мной как с ясельным карапузом.
СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА
Прости меня за резкость. Но я очень нервничаю! На этот раз, у нас все должно пройти на высшем уровне! Мы не можем дальше ронять твою репутацию. Иди к столу, садись вон у той картины, на тарелке стоит карточка с твоим именем. У меня дело, я на минутку.
СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА подвела двух девушек блондинку Лилию и шатенку Оксану к Петру Сергеевичу.
СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА
Петр Сергеевич, я хотела бы тебе представить вот этих двух очаровательных девушек. Это Лилия, это Оксана. Мне их очень хвалили, это родственницы Зинаиды Степановны из отдела переводов. Девушки сегодня, случайно, без кавалеров. Позаботься о них, пожалуйста.
У Лилии упала бретелька платья, и она очень медленно и с намеком поправила ее. Оксана прикусила губу. Петр Сергеевич поцеловал руки девушек.
ПЕТР СЕРГЕЕВИЧ
Очень приятно познакомиться. Сразу видно, что девушки с прекрасным образованием. Я рад возможности о вас позаботиться. Прошу.
Петр Сергеевич проводил девушек к столу.
Радий Аристархович едва-едва пережил пытку застольем с долгими поздравительными тостами, то и дело с нетерпением смотрел на заветную сумку. Светлана Олеговна смилостивилась лишь, когда стали подавать чай. Быстро просмотрев содержание обеих книг, он пришел к громогласному выводу.
РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ
Клад состоит из редких книг, они спрятаны в провинции Юньнань недалеко от деревушки в семидесяти километрах севернее города Лицзян.
В зале повисла напряженная тишина, которую прервала Светлана Олеговна.
СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА
Мы в Китай не поедем!
РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ
Есть решения, которые я даже с любимой женой не готов обсуждать. Завтра вылетаю.
СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА
А вдруг это просто шутка или мистификация?!
РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ