Защитный купол?
Это тупик!
– Я думала, мы бежим в укрытие, – я с сомнением посмотрела на своего спутника, – Куда теперь?
Хаммер бросил на меня мерцающий оранжевым взгляд, отпустил мою ладонь и направился прямиком к куполу.
– Что ты задумал? – заволновалась я, смотря как парень вплотную подходит к энергетической стене и что-то достает из кармана брюк. – Осторожно! Не касайся поля, это опас… но…
На последнем слове я запнулась, с удивлением наблюдая, как Хаммер прикладывает к стене купола какой-то предмет, что сжимал в руке, а под ней быстро расползается неровная дыра. Достаточно большая, чтобы через нее могли пройти двое человек.
– У тебя есть ключ! – восторженно воскликнула я, подбегая к другу.
– Пролезай, – вместо ответа сказал он.
Я коротко кивнула и, бросив прощальный взгляд на оставшуюся позади академию, смело шагнула навстречу свободе.
Дикие джунгли обрушились на меня какофонией ночных звуков. От неожиданности я застыла на месте и даже немного присела. Вокруг со всех сторон раздавались крики животных и птиц. Где-то совсем рядом громко стрекотало какое-то насекомое. Внутри купола, конечно же, водились животные и птицы, но их было немного, и то, только те виды, которые не создают проблем обучающимся в академии кадетам. Здесь же, казалось, что все звери острова собрались в одном месте и решили устроить ночную вечеринку. Непривыкшая к такой бурной фауне, я захотела развернуться и побежать обратно, но меня потянули за руку, вынуждая идти вперед.
Ветки и листья неприятно захлестали по лицу. Прикрывая себя свободной рукой, я пыталась разглядеть путь, но видела перед собой лишь спину Хаммера, едва различимую в темноте. Возвышающиеся над нами деревья совсем не пропускали лунный свет, но я знала, что мой друг прекрасно видит дорогу, и поэтому полностью ему доверяла. Единственное, что меня смущало – это неосведомленность в его планах.
Интересно, у него вообще есть план? Где будем прятаться? Бежать через лес бесполезно, нас найдут еще до рассвета. А даже если и не найдут, то куда мы денемся с острова?
– Хаммер, куда мы…
– Тш-ш!
Хаммер резко остановился и приложил палец к своим губам.
– Не шуми, Леона! – едва слышно прошептал он, – Нас могут обнаружить!
– Это вряд ли, – так же тихо зашелестела я, – Сначала нас будут искать на территории академии, а уже потом…
– Я не о военных. Звери.
Я нервно усмехнулась и замотала головой. Мы изучали в академии краеведение Новой Гвинеи, хищников крупнее древесных опоссумов тут не водится.
– Кабаны, – уточнил Хаммер, – вокруг купола много следов.
По телу пронесся рой мурашек. Не хотелось бы мне встретиться с огромной разъяренной тушей посреди ночи! Кабаны не хищники, но очень агрессивные животные, особенно самцы, что защищают свои владения. На острове их осталось немного, но похоже, что свет от купола привлекает их внимание.
Хаммер снова потянул меня вперед. Теперь я шла молча и даже старалась тише дышать. Помимо шуршания травы под ногами, мне стали мерещиться посторонние шорохи и хрюканья. В тени за деревьями виделись странные тени и очертания. Но внезапно лес закончился…
На небольшой, хорошо освещенной полной луной лужайке находился высокий, нелепой формы холм, который занимал почти все свободное пространство. Пока я пыталась сообразить, что это за место и куда теперь нам двигаться дальше, Хаммер отпустил мою руку и подбежал к холму. Первая моя мысль была, что в нем находится нора или пещерка, где мы и должны переночевать, но когда «холм» внезапно задрожал, а потом и вовсе растворился, я удивленно ахнула и невольно попятилась назад.