– И он делал так не только со мной, а со многими девочками, – сказала Пупу.
– Да, но Ли Хон это нравилось. Она говорила, он хорошо обращается с ней и угощает сладостями. Хотела выйти за него замуж… – Дин Хао фыркнул.
– Пусть выходит, если хочет. А я никогда туда не вернусь. Никогда!
– У меня тоже были проблемы. Один раз я тайком пошел в интернет-кафе, а этот жирный урод вытащил меня оттуда и стал бить. Сказал, я украл деньги из приюта.
– С чего он это взял? – спросил Чаоян в недоумении.
– Я пошел играть в компьютер, а он стал говорить, что я украл деньги из зарплаты сотрудников. Вроде как больше мне неоткуда было их взять.
– Тогда… откуда у тебя были деньги?
– Много людей приходили навестить нас в приюте, и они давали деньги. Жадный говнюк говорил, чтобы мы отдавали всё ему, а он купит нам угощение. Но мы никогда ничего не получали, даже если давали ему сотни юаней. Ну я и спрятал деньги, которые дали мне посетители.
– А приют вас разве не ищет? – спросил Чаоян.
Двое его гостей одновременно кивнули.
– Та хорошая женщина сказала нам, что у каждого ребенка в приюте есть личный номер, – объяснил Дин Хао. – Его надо использовать, когда покупаешь билеты на поезд, селишься где-нибудь, ну и все в этом роде. Нас могут найти, если мы используем этот номер. Сразу после побега мы прятались в одном дешевом мотеле и увидели свои фотографии в новостях. У того гада брали интервью: он умолял нас вернуться назад. Если нас поймают, мы пропали. Я… я украл у него кошелек, прежде чем сбежать. Мне пришлось – не будь у нас тех четырех тысяч юаней, мы бы так далеко не забрались. Так что, сам понимаешь, вернуться мы не можем. Директор наверняка мечтает меня убить.
– А если б вы не убежали, то всю жизнь жили бы в приюте? – спросил Чаоян.
– Нет, в восемнадцать всех оттуда выкидывают. Но нам до восемнадцати еще далеко, мы никак не могли столько оставаться там. Приют – он как тюрьма. Никуда нельзя выходить. Самый строгий приют во всем мире, – объяснил Дин Хао.
– Это потому, что наши родители – убийцы, – сказала Пупу. – С нами обращались так, будто убийство у нас в ДНК. Как будто мы – угроза для общества.
Пр-р-р-р…
Запах немедленно подтвердил, что кто-то в комнате пукнул.
– Дин Хао, уж постарайся предупреждать, что сейчас испортишь воздух! – возмутился Чаоян.
Дин Хао глянул на Пупу; та быстро отвернулась. Он скорчил гримасу и произнес:
– Ладно, в следующий раз дам троекратный предупредительный сигнал!
Все громко расхохотались.
Но когда смех затих, Дин Хао вдруг посерьезнел.
– Тебе очень повезло. Я знаю, твои родители развелись, но по крайней мере у тебя есть дом, ты можешь ходить в школу и у тебя есть одноклассники. А мы никому не нужны. Нам некуда идти.
Настроение у всех троих упало, и Чжу Чаоян попытался его поднять:
– Не завидуйте мне. В школе меня все время дразнят.
– Кто дразнит? Я с них шкуру сдеру! – пригрозил Дин Хао, снова разыгрывая героя.
– Разве ты дерешься с девчонками? – спросил Чаоян.
– С девчонками? – Дин Хао скривился. – Парням нельзя драться с девчонками, это неправильно. Но ею может заняться Пупу. Хотя Пупу всего одиннадцать, она справится.
Пупу скорчила гримасу.
– Не стоит, – вздохнул Чаоян. – Ее отец полицейский, поэтому никто не связывается с ней. И вообще, такие дела драками не решаются.
Он рассказал друзьям, как Е Чимин устроила ему неприятности без всякого повода. Из-за того, что он лучший ученик в классе, она объявила ему войну.
– И учительница тебе не поверила? – спросил Дин Хао.
– Взрослые всегда слушают только одну сторону – и обычно это девчонка. Они такие глупые! – Чаоян тяжело вздохнул. – Взрослые считают, что дети не умеют врать. И понятия не имеют, какими злыми они бывают порой.