– Я полагаю, вы – господин Майер, сын Матильды?
– Я… – в свою очередь растерялся тот.
– Брат Марселя, не так ли?
– Это не имеет отношения к делу! Скажите лучше, откуда вы знаете Марселя? Вы его подруга?
К собственному своему изумлению, Изабелла это подтвердила, да еще и добавила:
– Вы же не хотели, чтобы он пришел, и вот я вместо него.
Мужчина, взглянув на нее презрительно, только и произнес:
– Будет лучше, если вы исчезнете из нашей жизни.
Развернулся и широким шагом затопал прочь.
– Господин Майер! – закричала ему вслед Изабелла. – Господин Майер, подождите!
Но господин Майер ждать не стал, а Изабелла все стояла как вкопанная у могилы его матери. Майер давно уже скрылся из виду, когда она наконец крикнула ему вслед, разрывая кладбищенскую тишину:
– Марсель уже никогда не придет!
Затем покачала головой и медленно направилась между плакучими ивами и семейными гробницами к задним воротам кладбища.
Могильщики наблюдали за этой встречей с удивлением.
– Речь все-таки произнесли, – пошутил один, вытаскивая из земли деревянный крест, чтобы освободить место для работы небольшому экскаватору, стоявшему чуть поодаль.
– Что-то коротко, – заметил второй.
– Коротко, зато понятно, – парировал первый.
Они дружно рассмеялись, второй поднял лежавший перед крестом венок и отставил его к соседней плите. На ленте виднелась надпись: «От твоих детей».
5
– Спасибо… И вам того же… До свидания…
Изабелла вернула телефонную трубку на базу, поднялась с дивана и открыла шкафчик под телевизором. Из двух хранившихся там бутылок выбрала яблочную водку, подарок крестьянской семьи, она когда-то ухаживала за их старухой матерью.
Изабелла редко пила крепкие напитки, но после такого разговора как не глотнуть самогонки? Принесла рюмочку из кухни, уселась за обеденный стол, налила. Такая крепкая, что запросто можно использовать для дезинфекции ран, и запах из початой бутылки тотчас распространился по всей квартире.
Сообщение из полиции оказалось настолько неожиданным, что у нее возникло чувство, будто речь идет вообще о другом человеке.
Личность умершего установлена. Вновь обыскав его одежду, кое-что все же обнаружили, а именно спички в нагрудном кармане рубашки. На плоской упаковке стояло название отеля, туда обратились с фотографией умершего, и две девушки с ресепшен его опознали: канадец из Монреаля по имени Мартен Бланпен. На случай, если они вдруг ошиблись, полиция подождала еще одну ночь, но он не появился, тогда номер вскрыли и нашли там его паспорт и пакет документов, из которых следовало, что за день до смерти он прибыл в аэропорт Цюриха.
«Но ведь… но ведь он говорил на немецком, на швейцарском немецком…»
Полицейский высказал предположение, что он когда-то эмигрировал и принял канадское гражданство. Да, еще его жену уведомили, завтра она прибудет в Цюрих для опознания.
«А как жену удалось…»
«Ну, когда имеется адрес и авиабилет, да к тому же мобильный телефон, поставленный на зарядку, это уж не самая сложная задача, – разъяснил полицейский, – понятно…»
Изабелла разозлилась на себя за глупый вопрос и тут же вспомнила, что у нее так и валяются папка с мобильником, однако не нашла удобной минуты сообщить об этом полицейскому.
«Сколько же лет ему было?»
«Семьдесят два».
«Вероятно, сердечная недостаточность?»
Полицейский сообщил, что результатов вскрытия еще нет, но вот какое дело, вот собственно зачем он звонит: психологи просили узнать – на случай, если вдова захочет встретиться с нею, Изабеллой Раст, – будет ли она завтра или, может, послезавтра в Цюрихе и готова ли она к такому разговору? Часто бывает, что близкие людей, погибших в результате несчастного случая и чего-то подобного, хотят поговорить с тем, кто видел их последним.