– Да только почему-то не с нами, – буркнул Олег.

– Как знать… – протянул я, прищуриваясь.

– Ты серьезно? – напрягся мой друг, впиваясь в меня взглядом.

– Более чем. – Я отставил чашку в сторону. – Ты же знаешь. Я к твоему фэнтези не очень.

Олег кивнул, не сводя с меня глаз.

– Но то, что произошло, заставило меня по-иному взглянуть на некоторые моменты.

– И что же произошло? – нетерпеливо спросил мой друг.

– История на первый взгляд дурацкая, – медленно сказал я, подбирая слова. – Но то, что последовало потом, меня несколько выбило из колеи.

– Ты давай рассказывай! А там разберемся, – поторопил меня Олег.

– Тебе знаком такой персонаж – Арагорн? – поинтересовался я.

– Толкиен, «Властелин колец», – немедленно отозвался Олег. – Он-то тут при чем?

– А при том, что я с ним лично позавчера познакомился, – ворчливо проинформировал я.

– Гы! – отреагировал на информацию Олежка.

– Во всяком случае, он мне представился как Арагорн Араторнович.

– Арагорн, сын Араторна, – покачал головой Олег. – Тебя же тривиально разводят!

– Ты же знаешь, что это в отношении меня – бесперспективно, – хмыкнул я. – И я быстро выставил бы этого типа за дверь или сдал бы милиции, если бы не некоторое «но»…

– Подожди! – насторожился Олег. – Что значит «выставил бы за дверь»? Он что, у тебя дома был?

– Именно! – кивнул я. – И весь мой коньяк вылакал, зараза!

– Может, вор? – нерешительно спросил Олег.

– А у меня что? Есть что красть? – иронично спросил я.

– Гастролер, – предположил мой друг.

– Который знает всю мою подноготную, – подхватил я. – И к тому же даже не делает попыток удрать. Вместо этого наливается коньяком, когда я появляюсь дома.

– М-да! – обхватил ладонью подбородок Олег. – И что же это за «но»?

– Вот! – Я многозначительно поднял указательный палец. – То, что произошло потом, меня заставило пересмотреть свои принципы.

– И что же такое произошло? – с интересом уставился на меня Олег.

– Он практически из воздуха достал вторую бутылку коньяка, причем французского, надо заметить, – сообщил я, наблюдая за реакцией Олега.

– Хех! Да Дэвид Копперфильд живую женщину из воздуха достает, а потом, заметь себе, ее туда же, в воздух, растворяет, – хмыкнул мой друг. – А если ты принял участие в распитии первой бутылки, то тебе можно было всучить вторую под любым соусом.

– Если бы только это, то я и сам бы отнесся к этому скептически, – кивнул я.

– Что еще? – поднял брови Олежка.

– Ты надежно сидишь? Держись за табурет, чтобы не свалиться. Сейчас ты станешь свидетелем того, что заставило меня ему поверить, – сказал я, с напряжением глядя на Олега.

Интересно, а как он воспримет это? Только бы сработало! Впрочем, я почему-то был уверен, что сработает.

– Ну-ну! – весело поднял брови Олег. – Покажи-покажи! Не беспокойся, не свалюсь!

По тому, как изменилось мое восприятие, я понял, что трансформация прошла успешно. Ну да! И наряд эльфа на мне появился. И застывшая физиономия Олега – тоже показатель!

– Ну и как? – прожурчал мой голос. – Впечатляет?

Олег молчал, застывшим взглядом впившись в меня.

– Эй! – Я помахал перед его лицом растопыренной ладонью. – Алле, гараж! Очнитесь, сударь, нас обокрали!

Ничего не помогало! Я вздохнул, обернулся назад и, подхватив стакан, наполнил его водой из крана.

– Сам очнешься или помочь? – мягко спросил я.

– Макс, это ты? – прохрипел Олег.

– Собственной персоной, – буркнул я, принимая свой прежний вид. – Ну как? Впечатляет?

– Что это было? – с трудом приходя в себя, поинтересовался Олег.

– То, что заставило поверить меня этому, как ты выразился, «гастролеру», – хмыкнул я. – Всего лишь трансформация.