Ну, где же эти Важные партнеры?! Спрашиваю я себя, изнывая на такой жаре уже двадцать минут!
Наконец, к зданию типографии подъезжает черный мерседес, я поправляю свою бардовую юбку и изображаю на лице самую приветливую улыбку. Из машины выходит мужчина среднего роста в сером костюме. Возможно, ему около сорока, но по одному внешнему виду можно было понять, что он хорошо за собой ухаживает, легкий загар и зачесанные назад волосы.
– Здравствуйте! – Поприветствовала я мужчину, который захлопнул за собой дверь.
– Добрый день! – Ответил мужчина, и повернулся лицом к машине, из которой вышел… о, мой Бог – Джеймс! Я часто заморгала, не веря своим глазам. Мне снова, кажется, или это, и правда, Джеймс?
Не может быть!
У меня перехватило дыхание, а в голове все перемешалось. Мне показалось, что я нахожусь в своем безумном сне, но нет. Это был не сон! Все по-настоящему. Джеймс здесь и прямо сейчас направляется ко мне, застегивая на ходу темно-синий пиджак под цвет к брюкам.
– Здравствуйте! – Сказал он первый, когда подошел ко мне вместе с другим мужчиной.
– Добро… добро пожаловать в типографию "Нортон". – Сильно дрожащим голосом произнесла я.
– Меня зовут Бенедикт Карель, – представился мужчина и указал на Джеймса. – Это мой деловой партнер и друг – Джеймс Лэнсон.
– Эм, при… приятно познакомиться. Меня зовут Элизабет Роув, и я секретарь мистера Нортона. – Сумев найти в себе силы, ответила я. – Давайте я проведу вас в его кабинет.
Мистер Карель открыл дверь и пропустил меня вперед. Я, поблагодарив его, вошла в здание типографии на ватных ногах и всю дорогу надеялась, что мне не придется разговаривать ни с кем из мужчин. Но волновалась я зря, потому как они разговаривали друг с другом, идя позади меня.
– Мистер Нортон, – сказала я, когда вошла в кабинет начальника. – Мистер Карель и мистер Лэнсон уже здесь.
– Наконец-то, я уже думал они не приедут. – С облегчением ответил мистер Нортон. – Пригласите их, мисс Роув.
Я кивнула и направилась в небольшой зал ожидания, стараясь не смотреть на Джеймса.
– Мистер Нортон, ждет вас. – Объявила я и провела их в кабинет.
– Добрый день, мистер Карель, мистер Лэнсон. – Радостно пожимая руку каждого, поздоровался мистер Нортон, и жестом пригласил мужчин занять места за длинным столом.
– Возможно, Вы хотите чего-то выпить? – Спросила я, чуть не забыв, кем я тут работаю. – Чай, кофе, вода.
– Мне ничего не нужно, благодарю. – Ответил мистер Карель.
– Мисс Роув, не могли бы вы принести мне стакан воды. – Вдруг сказал мистер Лэнсон, когда я собиралась уже уходить.
– С газами или без? – Еле слышно спросила я, все также стараясь не смотреть на него.
– С газами, пожалуйста.
Кивнув, я вышла из кабинета и быстрым шагом направилась за водой. Так, Лиззи, будь спокойной и невозмутимой. Да, это Джеймс, и да, он сидит в кабинете твоего начальника, и да, он хочет сотрудничать с типографией, в которой ты работаешь.
Убедившись в пословице “Мир – тесен”, я наполнила прозрачный стакан газированной водой и, сделав глубокий вдох, направилась обратно в кабинет.
– Да, мы очень заинтересованы, мистер Нортон, в том, чтобы Ваша типография начала с нами сотрудничать. – Говорил мистер Карель, когда я поставила стакан на стеклянный стол справа от мистера Лэнсона.
– Благодарю. – Кивнул он, и сделал пару глотков. – Если мне не изменяет память, я просил с газами, мисс Роув.
Я нахмурилась.
– Это вода с газами, сэр.
– Нет. – Покачал он отрицательно головой. – Вы принесли мне воду без газов.
Неужели я перепутала бутылки с водой?!
– Эм, прошу прощения, мистер Лэнсон. – Пролепетала я, сгорая от стыда. – Сейчас я принесу Вам воду с газами.