Он немного помолчал и сказал:
– Мне нравится нежный секс, Лиззи, но если ты любишь погрубее, то…, то мы найдем решение.
– Это ерунда, Алекс. – Повернулась я к нему и мягко улыбнулась. – Мне нравится все, что нравится тебе.
Этой ночью мы больше не пытались заняться сексом. Настрой прошел, как и само желание.
***
В понедельник целый день я думала о случившемся в субботу. После того, как Алекс заснул, я почувствовала стыд перед ним и перед собой. Конечно, есть люди, которым нравится грубый секс, и среди этих людей я, но это, ведь, неплохо. Если бы не Джеймс, возможно, я не была бы такой требовательной и наслаждалась обычным сексом. Конечно, в нежностях нет ничего плохо! Уверена, когда у меня будет секс с Алексом, я буду делать все, чтобы ему понравилась близость со мной. Да, я забуду о своем удовольствии, если это будет нужно. Я – не эгоистка. Сначала, возможно, мне будет непривычно, но после, когда я потренируюсь, все будет замечательно.
После нескольких дней, проведенных в подобных размышлениях, мне стало лучше, и я даже начала подумывать о том, что в следующие выходные, когда прилетит Алекс, можно перейти на следующий этап наших отношений. Да, раньше мы были друзьями, но он знал обо мне многие вещи, как и я о нем. Я знала его уже довольно давно, поэтому нет ничего постыдного, если мы займемся сексом.
В пятницу, когда я была на работе, мне позвонил Алекс, и сказал, что не сможет прилететь на эти выходные в Нью-Йорк. Эта новость меня расстроила, но я понимала, что у Алекса ответственная работа, и каждые выходные мы не сможем, видится с ним.
– Мисс Роув, у меня к вам срочное дело. – Неожиданно произнес голос мистера Нортона рядом с моим столом. – Вы должны отвезти эти бумаги в издательство мистера Лэнсона.
– Что? – Не забыв печальную новость, спросила я. – А как же его ассистент?
– Он не успевает справиться со своими делами. Мистер Лэнсон попросил, чтобы Вы привезли ему важные бумаги.
– Но…
– И, еще, скорее всего, меня не будет на месте, когда вы приедет. У моего брата с его женой годовщина свадьбы и моя жена настаивает, чтобы я переоделся прежде, чем заявлюсь к нему. – Без скрываемого недовольства сообщил мистер Нортон. – Хороших выходных, мисс Роув!
6 глава.
Я вошла в здание издательства "ЛэнсКарель" и направилась к охраннику, который сказал, что кабинет мистера Лэнсона находится на седьмом этаже. Поблагодарив его за помощь, я направилась к стеклянному лифту и, войдя в него, одним мигом добралась до нужного этажа.
В холле за рабочим столом сидел ассистент мистера Лэнсона, который часто заморгал, когда я подошла к нему и сообщила о том, что принесла важные бумаги.
– Одну секунду… – Произнес парень, и рванул к дверям кабинета.
– Но вы сами можете передать бумаги мистеру Лэнсону… – Сказала я, прежде чем за ним захлопнулась дверь.
Да, парень, кажется, и правда, заработался.
– Мистер Лэнсон, просит Вас зайти. – Сказал Колин, когда вышел из кабинета, и придержал для меня дверь. Я плотно сжала губы и, поправив воротник бежевой блузки, переступила порог кабинета. Прохладный воздух от кондиционера мгновенно вызвал небольшую дрожь по всему телу.
Фух, какая разница в температуре! На улице такое пекло, а здесь воздух приятный и свежий.
Потолок зеркальный, пол плитчатый, а стены – светлые. Кабинет был большой, но кроме письменного стола, двух мягких серых кресел возле него, длинного шкафа у левой стены и буллера с водой рядом с окном здесь ничего не было лишнего, даже наоборот.
– Нравится мой кабинет, мисс Роув? – Оторвал меня голос мистера Лэнсона, когда я разглядывала книжный шкаф.