Лиз пошла на кухню, чтобы положить себе ужин. В дверь постучали, и она поставила тарелку на кухонную стойку и пошла к входу. Она встала на цыпочки и выглянула в дверной глазок. У ее двери стоял Рикардо.

О нет, это он. Что ему нужно? Лиз нужно было сразу избавиться от Рикардо.

Она открыла дверь, но оставила дверную цепочку. Рикардо стоял там, такой красивый. У нее сжалось сердце, напоминая о том, как он разбил ее сердце.

Он поднял ее сумочку.

● 

Думаю, тебе это понадобится.

Она прижала дверь, чтобы расстегнуть цепочку, и открыла ее ровно настолько, чтобы протянуть руку за сумочкой. Одна его бровь приподнялась.

● 

Впустишь меня? – спросил он глубоким сексуальным голосом.

● 

Уже поздно. Я не могу. Мне нужно рано вставать завтра, чтобы успеть в город из-за снега… и всего такого. Я уверена, дорога будет долгой, – Что, если Тони выйдет?

● 

Снег прекратился, но если ты волнуешься, я пришлю за тобой машину. Впусти меня, Лиз.

Она заколебалась. Всего на минуту. Я не могу быть грубой. Затем Лиз отошла в сторону. Рикардо вошел в ее квартиру. Она бросила взгляд в коридор.

Он сел на потертый диван, покрытый афганским платком, связанным Анной. Его сшитое на заказ пальто было расстегнуто, обнажая шерстяную рубашку и джинсы. На ногах были итальянские кожаные лоферы.

● 

Я помню, когда ты была рада пригласить меня в свой дом и в свою постель.

Лиз ухмыльнулась. Если бы он только знал, как близко он был к ее постели.

● 

Это было в другой жизни, Рико.

Она сглотнула комок в горле – она только что назвала его Рико, а не Рикардо. Лиз не могла снова расслабиться с ним. Он был помолвлен с другой.

Он снял пальто и сложил его на спинку дивана. Он выглядел расслабленным, сидя там в джинсах и рубашке.

● 

Я помешал твоему ужину? Пахнет вкусно.

Ее глаза метнулись в сторону коридора и вернулись к нему. Она не могла упустить этот шанс побыть рядом с ним… а кухня была дальше всего от спальни.

● 

Да, хочешь? Там немного. Просто говяжий суп и хлеб.

● 

Да, спасибо. Я еще не ужинал.

Лиз повела его на кухню, кивком указав на стол, накрытый чистой, но выцветшей зеленой скатертью.

● 

Садись, – она взяла миску из кухонного шкафа. Посмотрев на нее, она нахмурилась и отложила ее в сторону. Она взяла другую и осмотрела ее, прежде чем наложить в нее суп. Затем она налила воды в два стакана и поставила по одному около каждой тарелки. Потом она положила хлеб на разделочную доску.

Он попробовал суп и посмотрел на нее.

● 

Очень вкусно, Лиз. Хлеб домашний?

Лиз села за стол. Это была ошибка – пригласить его. Он был таким красивым со своими черными как ночь волосами и глазами, которые ничего не выражали.

● 

Да, но я его не делала. Я работаю весь день, а потом… я… прихожу домой уставшей, – Ох, она чуть не сказала: "Потом я прихожу домой и ухаживаю за своим сыном". Ее мысли были безумными. Чего он от нее хочет? Между ними не было приятного светского разговора, не так, как раньше, когда она любила его. До того, как он предал ее и разбил ей сердце.

● 

Что с тобой случилось? Почему ты живешь в этой… в этой разваливающейся квартире? – Он обвел руками вокруг. – В этом районе, который не безопасен?

Раздражение в его голосе невозможно было не заметить. Лиз опустила ложку и отодвинула тарелку. Она подошла к плите и налила воды и кофе в кофеварку для эспрессо. Анна, будучи итальянкой, любила эспрессо и научила Лиз, как его готовить. Она знала, что Рико удивится, что она умеет варить этот крепкий напиток. Когда огонь под кофеваркой зажегся, она обернулась к нему.

● 

Ты знаешь, что я использовала свое наследство, чтобы оплатить студенческие кредиты.